Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Señor (Live 2003)
Señor (Live 2003)
Mr. (Live 2003)
Un
jour
que
j′étais
dans
mon
antre
One
day
when
I
was
in
my
den
Où
l'on
entre
sans
frapper
Where
one
enters
without
knocking
Quelqu′un
a
pris
l'escalier
Someone
took
the
stairs
Sur
une
petite
idée
de
colimaçon
On
a
little
snail-like
idea
Il
était
maçon,
il
avait
les
mains
tendres
He
was
a
mason,
he
had
soft
hands
Et
de
quelle
façon,
il
m'a
bien
fait
comprendre
And
in
what
way
did
he
make
me
understand
Que
de
tout
l′immeuble,
j′étais
That
of
the
whole
building,
I
was
La
voisine
qu'il
avait
le
plus
envie
d′aimer
The
neighbor
he
wanted
to
love
the
most
Alors,
j'ai
dit,
merci
So,
I
said,
thank
you
Merci
beaucoup,
mais
voyez-vous
Thank
you
very
much,
but
you
see
Je
viens
d′emménager
dans
cet
appartement
I
just
moved
into
this
apartment
Où
je
vis
seule,
tout
simplement
Where
I
live
alone,
quite
simply
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
But
at
the
same
moment,
I
thought
J′ai
pensé,
j'ai
pensé,
j'ai
pensé
I
thought,
I
thought,
I
thought
L′amour
a
frappé
à
ma
porte
Love
has
knocked
on
my
door
J′ai
ouvert,
que
le
Diable
m'emporte
I
opened
it,
damn
me
Tout
mon
squelette
est
ravi
My
whole
skeleton
is
delighted
Et
ça,
je
l′emporte
au
paradis
And
that,
I'll
take
to
paradise
Mais
Señor,
il
faut
que
je
m'agace
But
Sir,
I
must
annoy
myself
Pour
l′heure,
il
faut
que
je
ramasse
For
the
moment,
I
must
pick
up
Tous
mes
sentiments
égarés
All
my
misplaced
feelings
Mes
pôles
oubliés,
mon
ressort
abimé
My
forgotten
poles,
my
damaged
spring
Mais
Señor,
il
faut
que
je
m'agace
But
Sir,
I
must
annoy
myself
Pour
l′heure,
il
faut
que
je
ressasse
For
the
moment,
I
must
chew
over
Tout
mon
squelette
en
entier
My
whole
skeleton
Mes
plaies
non
suturées,
mon
cœur
isolé
My
unsutured
wounds,
my
isolated
heart
Votre
amour
tombait
à
pic
Your
love
fell
at
the
perfect
time
Oh
oui,
mais
moi,
je
vais
tomber
de
très
haut
Oh
yes,
but
I'm
going
to
fall
from
a
great
height
Si
vous
n'me
laissez
pas
le
temps
tactique
If
you
don't
give
me
the
tactical
time
De
me
remettre
en
selle
au
galop
To
get
back
in
the
saddle
at
a
gallop
Mais
au
même
moment,
j'ai
pensé
But
at
the
same
moment,
I
thought
J′ai
pensé,
j′ai
pensé,
j'ai
pensé
I
thought,
I
thought,
I
thought
L′amour
a
frappé
à
ma
porte
Love
has
knocked
on
my
door
J'ai
ouvert,
que
le
Diable
m′emporte
I
opened
it,
damn
me
Tout
mon
squelette
est
ravi
My
whole
skeleton
is
delighted
Et
ça,
je
l'emporte
au
paradis
And
that,
I'll
take
to
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.