Flatbush Zombies - Trade-Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Flatbush Zombies - Trade-Off




It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
Make you quit that day job
Заставить тебя бросить эту дневную работу
I smoked so much this year we couldn't even take a day off
Я так много курил в этом году, что мы даже не могли взять выходной.
I plan to take a trip
Я планирую отправиться в путешествие.
Want the money how it's spent
Хотите денег как они потрачены
I just re-up
Я только что вернулся.
Plus I just payed my phone and the rent
К тому же я только что оплатил свой телефон и арендную плату
Hey, it's lit
Эй, он горит!
Call my partners up, we going up, you slowing up
Зови моих партнеров, мы поднимаемся, а ты замедляешься.
I never judge, we do indulge
Я никогда не осуждаю, мы потакаем.
In truth I never touch this stuff
По правде говоря я никогда не прикасаюсь к этой дряни
One puff of that fluffy stuff, shit hit me like a sucker punch
Одна затяжка этой пушистой дряни-и дерьмо ударило меня, как молокосос.
Side effects include mass paranoia plus the cotton mouth
Побочные эффекты включают массовую паранойю плюс ватный рот
Down another bottle with my niggas
Выпей еще одну бутылку с моими ниггерами
Before this was a movie we pictured us living bitter
До того как это было кино мы представляли себе как живем горько
And I forgive 'em, whatever, whatever
И я прощаю их, неважно, неважно.
Telling me different
Ты говоришь мне совсем другое
Nothing is given without sacrifices
Ничто не дается без жертв.
Something is close to niggas to chill with
Есть что-то близкое к ниггерам, с которыми можно расслабиться.
Pray for the children
Молитесь за детей.
The government spiking penicillin
Правительство подсыпает пенициллин.
And lord willin'
И лорд уиллин ...
We all live to be 20 million
Мы все доживаем до 20 миллионов.
Outcome infinite dawg, where is the ceiling?
Исход бесконечный, чувак, где потолок?
Cause five years ago we came to be without disappearing
Потому что пять лет назад мы пришли, чтобы быть, не исчезая.
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
Make you quit that day job
Заставить тебя бросить эту дневную работу
I smoke so much this year we couldn't even take a day off
Я так много курю в этом году что мы даже не можем взять выходной
I plan to take a trip
Я планирую отправиться в путешествие.
Want the money how it's spent
Хотите денег как они потрачены
I just re-up
Я только что вернулся.
Plus, I just payed my phone and the rent
К тому же, я только что оплатил свой телефон и арендную плату.
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
I just got a blow job
Я только что сделал минет
Smoke so much this year we couldn't even take a day off
В этом году мы так много курили, что даже не могли взять выходной.
Twenty something years, I never had a fucking day job
Двадцать с чем-то лет у меня никогда не было гребаной дневной работы.
Never ask for truth, it's what expected, it's a trade-off
Никогда не проси правды, это то, что ожидалось, это компромисс.
Real nigga shit, getting money bound to flip
Настоящее ниггерское дерьмо, получающее деньги, обязанное перевернуться
Now turned on like I'm the shit
А теперь завелся как будто я дерьмо
Bitch I told you how it gets
Сука я же говорил тебе как это бывает
It's that mix, ain't rap long
Это тот самый микс, а не рэп.
Rap, puffing an hour
Рэп, пыхтение целый час.
I'm in a all black top, strapped like [?]
Я в полностью черном топе, пристегнутая ремнями, как [?]
So I can go top speed
Так что я могу ехать на максимальной скорости.
While the blink is on
Пока горит мигание
Screaming "Fuck the world"
Крича черту мир",
Lion king is gone
Король Лев ушел.
Who am I? Who am I?
Кто я? Кто я?
Handsome guy, my [?] niggas with a patch in my eye
Красивый парень, мои [?] ниггеры с повязкой на глазу.
Please, turn up the headphones I speak the value
Пожалуйста, включите наушники, я говорю о ценности.
I pray for freaks, [?] outcome
Я молюсь за уродов, [?] исход
Choke, choke and choke
Задыхаюсь, задыхаюсь и задыхаюсь.
We just need your vocal
Нам просто нужен твой вокал.
So this is the future, ain't what your used
Так что это будущее, а не то, что ты использовал.
Four years ago I was poorer than you are
Четыре года назад я был беднее тебя.
Trapped in the lobby in the back of a U-haul
Запертый в вестибюле на заднем сиденье U-haul.
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
I just got a blow job
Я только что сделал минет
Smoke so much this year we couldn't even take a day off
В этом году мы так много курили, что даже не могли взять выходной.
Twenty something years, I never had a fucking day job
Двадцать с чем-то лет у меня никогда не было гребаной дневной работы.
Never ask for truth, it's what expected, it's a trade-off
Никогда не проси правды, это то, что ожидалось, это компромисс.
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
Make you quit that day job
Заставить тебя бросить эту дневную работу
I smoke so much this year we couldn't even take a day off
Я так много курю в этом году что мы даже не можем взять выходной
I plan to take a trip
Я планирую отправиться в путешествие.
Want the money how it's spent
Хотите денег как они потрачены
I just re-up
Я только что вернулся.
Plus, I just payed my phone and the rent
К тому же, я только что оплатил свой телефон и арендную плату.
This that work hard, play hard
Это то, что усердно работай, Играй усердно
Rest in peace to Trayvon
Покойся с миром Трейвон
Did so much different drugs this year I'm feeling so amazing
В этом году я принял столько разных наркотиков что чувствую себя просто потрясающе
LSD them potent doses smoking 'til I take off
ЛСД эти мощные дозы курят до тех пор, пока я не сниму их.
Two freaks, one Meech, that's an even trade-off
Два фрика, один Мич-это компромисс.
Rosemary's baby the hand I rock my cradle to the grave
Ребенок Розмари рука которой я качаю свою колыбель до самой могилы
I had six exorcisms this year alone and I feel the same
Только в этом году у меня было шесть экзорцизмов, и я чувствую то же
I'm high and sleep deprived, having nightmares while I'm still awake
Самое, я под кайфом и лишен сна, мне снятся кошмары, пока я еще не проснулся.
40 ounce, sipper, until my liver give away
40 унций, потягивай, пока моя печень не сдастся.
I think I lost my mind and, I'm willing to trade my soul if you can find it
Я думаю, что сошел с ума, и я готов обменять свою душу, если вы можете найти ее
An even exchange I'm young and deranged
Равным обменом, я молод и невменяем.
All these drugs in my body
Все эти наркотики в моем теле
Rawer than the kilo under my granddaddy pillow
Похлеще килограмма под дедушкиной подушкой.
Kill a cop, la-la-laugh, reload, ha-ha-ha
Убить копа, Ла-Ла-смех, перезарядить, ха-ха-ха
Drop plastics, we now laugh at you niggas
Бросьте пластик, мы теперь смеемся над вами, ниггеры
I average 50, I don't feel the need to pass to you niggas
Мне в среднем 50, и я не чувствую необходимости переходить к вам, ниггеры
Roll up the sticky, young irrational nigga
Скрути липкий, молодой иррациональный ниггер.
Don't throw stones, unless your crib is shatter proof nigga
Не бросай камни, если только твоя кроватка не разбивается вдребезги, ниггер
A headshot, now let's see if you splatter-proof nigga
Выстрел в голову, а теперь посмотрим, будешь ли ты брызгозащищенным ниггером
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
Make you quit that day job
Заставить тебя бросить эту дневную работу
I smoke so much this year we couldn't even take a day off
Я так много курю в этом году что мы даже не можем взять выходной
I plan to take a trip
Я планирую отправиться в путешествие.
Want the money how it's spent
Хотите денег как они потрачены
I just re-up
Я только что вернулся.
Plus, I just payed my phone and the rent
К тому же, я только что оплатил свой телефон и арендную плату.
It's that work hard, play hard
Все дело в том, что работай усердно, Играй усердно
I just got a blowjob
Я только что получил минет
Smoke so much this year we couldn't even take a day off
В этом году мы так много курили, что даже не могли взять выходной.
Twenty something years, I never had a fucking day job
Двадцать с чем-то лет у меня никогда не было гребаной дневной работы.
Never ask for truth, it's what expected, it's a trade-off
Никогда не проси правды, это то, что ожидалось, это компромисс.
This that work hard, play hard
Это то, что усердно работай, Играй усердно
Rest in peace to Trayvon
Покойся с миром Трейвон
There is so much different drugs this year
В этом году так много разных наркотиков
I'm feeling so amazing
Я чувствую себя так потрясающе
LSD, them potent doses
ЛСД, эти мощные дозы.
Smoking 'til I take off
Курю, пока не взлетаю.
Two freaks, one Meech, that's an even trade-off
Два фрика, один Мич-это компромисс.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.