Florent Marchet - Les cachets - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Marchet - Les cachets




Les cachets
The Stickers
Lisez attentivement l'intégralité de cette notice
Read the entirety of this information sheet carefully
Elle contient des informations importantes sur votre traitement
It contains important information about your treatment
Si vous avez un doute, demandez
If you have any doubts, ask
Ce médicament vous a été personnellement prescrit
This medication has been prescribed to you personally
à vous
to you
Ne le donnez jamais à quelqu'un d'autre
Never give it to someone else
Vous êtes malade
You are sick
à vous
to you
Pas à quelqu'un d'autre
Not to someone else
Vous êtes malade
You are sick
Gardez cette notice
Keep this information sheet
Vous pourriez avoir besoin de la relire
You may need to read it again
Vous êtes
Youare
Prazépam 10 mg
Prazepam 10 mg
Lactose
Lactose
Cellulose monohydraté
Cellulose monohydrate
Stéarate de magnésium
Magnesium stearate
Lithium
Lithium
Amidon de maïs
Corn starch
Risperidone
Risperidone
Métopimazine
Methopimazine
Plus paroxetine
Plus paroxetine
Laque aluminium d'indigotine
Indigo carmine aluminum lake
Silice colloïdale
Colloidal silica
Une prise avant le coucher
One dose before going to sleep
Ou pendant le dîner
Or during dinner
Attention: chez certains sujets ce médicament peut provoquer des réactions contraires à l'effet recherché
Warning: for some individuals this medication may provoke reactions opposite the desired effect
Insomnie
Insomnia
Agitation
Agitation
Hépatite
Hepatitis
Mouvement involontaire de la face
Involuntary movement of the face
Modification de la conscience
Altered state of consciousness
Embarras au contact des organes génitaux des animaux domestiques allant jusqu'à l'impuissance
Embarrassment in the presence of pets, going so far as impotence
Goût prononcé pour la variété française
Pronounced taste for French variety
Tentative de putsch
Attempted coup
Fait divers
Miscellaneous fact
Ibiza
Ibiza
Défenestration
Defenestration
ça va aller
You'll be alright
Tout acte médical, même conduit avec compétence et dans le respect des données acquises de la science, comporte un risque
Any medical act, even performed with competence and in compliance with scientific knowledge, has its risks
Des complications imprévisibles sont possibles
Unforeseeable complications are possible
ça va aller
You'll be alright
D'une façon générale, les relations humaines intenses et intimes sont déconseillées pendant le traitement
In general, intense and intimate relationships are discouraged during treatment
Si vous constatez que vous êtes enceinte, avortez
If you find out that you are pregnant, abort
Tout va bien
Everything is alright
Signez
Sign here
Calmez-vous
Calm down
Signez
Sign
Vous êtes malade
You are sick
En cas de doute tirez le masque vers vous et respirez profondément
In case of doubt pull the mask towards you and breathe deeply
Suivez les bandes lumineuses vers les issues de secours situées au centre de l'appareil
Follow the luminous bands to the emergency exits located at the center of the aircraft
Vous retrouverez ces informations dans le fascicule situé à l'avant de votre siège
You will find the information again in the booklet in front of your seat
Lisez attentivement l'intégralité de cette notice
Read the entirety of this information sheet carefully
Gardez la
Keep it
Vous pourriez avoir besoin de la relire
You may need to read it again
Nous vous souhaitons un bon vol en notre compagnie...
We wish you a safe flight with us...





Авторы: florent marchet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.