Florent Marchet - On a rien vu venir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Marchet - On a rien vu venir




On a rien vu venir
We Didn't See It Coming
T'as vu les infos?
Honey, have you seen the news?
C'est pas vrai?
Is that really true?
C'est dingue!
Oh my, this is crazy!
J'y crois pas!
I can't believe it!
Arrête?
Wait, really?
Non, tu déconnes...
No, you're kidding me...
C'est pas possible?
This can't be true?
Putain...
Gosh...
Tu rigoles?
Are you serious?
Je m'en fous, je vois pas qui c'est
I don't care, I don't know who that is anyway
Tu me l'apprends mais je suis pas surpris
You're telling me, but I'm not surprised
J'en étais sûr!
I'm not shocked at all!
J'y crois pas!
I can't believe it!
C'est horrible, hein?
That's horrible, isn't it?
Attends, y a encore plus drôle
Wait, there's even more to the story
Comme quoi, y a pas de fumée sans feu
As they say, there's no smoke without fire
Les chiens ne font pas des chats
Like father, like son
Il manquerait plus qu'il s'en sorte
The only thing missing is if he gets away with it
Au village, c'est la stupéfaction
The whole town is in disbelief
J'y crois pas!
I can't believe it!
Il n'aurait jamais revenir
He should have never come back
Je l'ai pas reconnu
I didn't recognize him
Maintenant, il doit payer
Now he has to pay the consequences
On a rien vu venir
We didn't see it coming
Il faudrait être plus ferme
We should have been tougher
Tout se joue à l'école
It all starts in school
Moi, je me suis toujours méfié
I've always been suspicious of him
Y a pas assez de contrôle
There's not enough supervision
Et tous ces mômes dehors
And all those kids running the streets
J'y crois pas!
I can't believe it!
C'est pas la première fois dans la famille
It's not the first time it's happened in the family
Moi, je me suis toujours méfié
I've always been suspicious of him
Les caméras de quartier, c'est bien
Neighborhood surveillance cameras are a good thing
Les juges bouffent à tous les râteliers
The judges take bribes from everyone
Il était comme les autres
He seemed just like everyone else
Maintenant il doit payer
Now he has to pay the consequences
On a rien vu venir
We didn't see it coming
Ils l'ont poussé à bout
They pushed him too far
C'est bien le système français
That's the French system for you
C'est de naissance, on peut rien y faire
It's in their blood, there's nothing we can do
Je l'ai su avant, mon père est flic
I knew he would do something like this, my father's a cop
C'est comme le cousin à ma mère
It's like my mother's cousin
L'autre avec sa tête de fou?
The one with crazy eyes?
Après, y a eu un grand silence...
After that, there was a long and awkward silence...





Авторы: florent marchet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.