Frankie Ruiz - No Supiste Esperar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frankie Ruiz - No Supiste Esperar




Tu amor en la distancia se perdió,
Твоя любовь на расстоянии была потеряна.,
Mi ausencia tu pasión no supo resistir.
Мое отсутствие твоя страсть не могла устоять.
Y mientras yo anhelaba de nuevo regresar,
И пока я жаждал снова вернуться.,
El frío de tu olvido ocupó mi lugar.
Холод твоего забвения занял мое место.
Pero no escucharás de mis labios siquiera un reproche,
Но ты не услышишь с моих уст даже упрека.,
Ya bastante sufrí en soledad tu recuerdo en mis noches.
Я уже достаточно страдал в одиночестве от твоего воспоминания о моих ночах.
Ahora sé, que no vale la pena siquiera llorar
Теперь я знаю, что не стоит даже плакать.
Si en tu amor no existió la virtud de saber esperar.
Если в твоей любви не было добродетели уметь ждать.
Te rendiste al calor de otros brazos buscando consuelo,
Ты сдался теплу других рук, ища утешения.,
Y mi nombre junto con tu ropa rodó por el suelo.
И мое имя вместе с твоей одеждой покатилось по полу.
Me borraste de tu pensamiento, sin contemplación
Ты стерла меня из своей мысли, без созерцания.
Y al final, un deseo de tu piel silenció el corazón.
И, в конце концов, желание твоей кожи заставило замолчать сердце.
Y como de costumbre volviste a sonreír,
И, как обычно, снова улыбнулся.,
Estrenando ilusiones te olvidaste de mi.
Ты забыл обо мне.
No te importó la angustia de mi desolación,
Ты не заботился о страданиях моего опустошения,,
Tu amor que fue de roca, se volvió de cartón
Твоя любовь, которая была из камня, превратилась в картон.
No te importó la angustia de mi desolación,
Ты не заботился о страданиях моего опустошения,,
Tu amor que fue de roca, se volvió de cartón
Твоя любовь, которая была из камня, превратилась в картон.
Coro:
Хор:
"Te olvidaste de mí, no supiste esperar".
"Ты забыл обо мне, Ты не знал, как ждать".
- me llevaste a la gloria, fui contigo tan feliz.
- Ты привел меня к славе, я был с тобой так счастлив.
- Luego me abandonaste, traicionaste mi sentir.
- Потом ты бросил меня, предал мои чувства.
- En el calor de otros brazos se perdió tu voluntad.
- В тепле других рук утратила свою волю.
- No supiste esperar por mi y fue así...
- Ты не умел ждать меня, и это было так...
(Primeiro intermezzo)
(Primeiro intermezzo)
- Te vas a dar cuenta pronto del error que cometiste.
- Ты скоро поймешь, какую ошибку совершил.
- Me comentan y me dicen que ahora te ven sola y triste.
- Они говорят мне, что теперь видят тебя одинокой и грустной.
- Ya tu amor no me hace falta, no quiero pensar en ti.
- Твоя любовь мне не нужна, я не хочу думать о тебе.
(Segundo intermezzo)
(Второй интермеццо)
- Estoy bien y mejorando y me siento tan feliz.
- Я в порядке и поправляюсь и чувствую себя такой счастливой.
- Hoy mi amor lo tiene otra y es verdad...
- Сегодня у меня любовь другая, и это правда...





Авторы: Gloria Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.