G.G. Anderson - Heut' geht's uns gut (so soll es bleiben) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G.G. Anderson - Heut' geht's uns gut (so soll es bleiben)




Heut geht's uns gut so gut, so gut, so soll es bleiben.
Сегодня у нас все хорошо, так хорошо, так и должно быть.
Heut geht's uns gut, na na na na na na na na.
Сегодня мы в порядке, на-на-на-на-на-на.
Sonnenschein in jedem Blick von dir, so soll es bleiben.
Солнечный свет в каждом взгляде от тебя, так и должно быть.
Ja, der Himmel meint es gut mit mir, so soll es bleiben.
Да, небеса хорошо со мной обращаются, так пусть и останется.
Keine Wolke, die die Stimmung trübt, so soll es bleiben.
Ни облачка, омрачающего настроение, так и должно оставаться.
Träume erwachen, Menschen die lachen, Herz was willst du mehr.
Сны пробуждаются, люди смеются, сердце чего ты хочешь больше.
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, so soll es bleiben.
Сегодня с нами все в порядке, так хорошо, так хорошо, так и должно быть.
Es tut so gut, so gut, so gut verliebt zu sein.
Это так хорошо, так хорошо, так хорошо быть влюбленным.
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, denn für uns beide
Сегодня мы в порядке, так хорошо, так хорошо, потому что для нас обоих
Geht jeder Sonnenstrahl ganz tief ins Herz hinein.
Каждый солнечный луч проникает очень глубоко в сердце.
Hand in Hand mit auf Wolken geh'n, so soll es bleiben.
Взойди рука об руку с облаками, пусть так и останется.
Und dem Glück mal in die Augen sehn, so soll es bleiben.
И, глядя удаче в глаза, пусть так и останется.
Heut umarme ich die ganze Welt, so soll es bleiben.
Сегодня я обнимаю весь мир, так и должно быть.
Das Lachen, die Freude mit jedem zu teilen, Herz was willst du mehr.
Смеяться, делиться радостью со всеми, сердцем чего ты хочешь больше.
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, so soll es bleiben.
Сегодня с нами все в порядке, так хорошо, так хорошо, так и должно быть.
Es tut so gut, so gut, so gut verliebt zu sein.
Это так хорошо, так хорошо, так хорошо быть влюбленным.
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, denn für uns beide
Сегодня мы в порядке, так хорошо, так хорошо, потому что для нас обоих
Geht jeder Sonnenstrahl ganz tief ins Herz hinein.
Каждый солнечный луч проникает очень глубоко в сердце.
Läßt du mich nie mehr allein? Nein, nein, nein!
Ты больше никогда не оставишь меня одну? Нет, нет, нет!
Willst du immer bei mir sein? Ja, ja, ja!
Ты всегда хочешь быть со мной? Да, да, да!
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, so soll es bleiben.
Сегодня с нами все в порядке, так хорошо, так хорошо, так и должно быть.
Es tut so gut, so gut, so gut verliebt zu sein.
Это так хорошо, так хорошо, так хорошо быть влюбленным.
Heut geht's uns gut, so gut, so gut, denn für uns beide
Сегодня мы в порядке, так хорошо, так хорошо, потому что для нас обоих
Geht jeder Sonnenstrahl ganz tief ins Herz hinein.
Каждый солнечный луч проникает очень глубоко в сердце.





Авторы: G. Grabowski, E. Simons, N. Hammerschmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.