G.G. Anderson - Komm mit mir im Frühling nach Venedig - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни G.G. Anderson - Komm mit mir im Frühling nach Venedig




Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with Me in the Spring
Ich schau dich an
I look at you
Seh' deine Traurigkeit
I see your sadness
Du flüsterst leise: weißt du noch
You whisper softly: do you still remember
Die Sommernacht zu zweit?
That summer night together?
Mein Herz versteht
My heart understands
Daß du voll Sehnsucht bebst
That you are trembling with longing
Nach neuer Zärtlichkeit
For new tenderness
Ich weiß genau
I know exactly
Was du vermißt.
What you are missing.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Wo verlor'ne Träume aufersteh'n.
Where lost dreams resurrect.
In den Sternennächten von Venedig
In the starry nights of Venice
Da werden uns're Herzen Funken sprüh'n.
Our hearts will spark.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Einmal wieder wie verzaubert sein.
Once more, be enchanted.
Dann laß uns beide in der Gondel träumen
Let us both dream in the gondola
Venedig lädt uns ein im Sonnenschein.
Venice invites us in the sunshine.
Laternenschein
Lantern light
Canale Grande-Blick
View of the Grand Canal
Der Rotwein funkelt und wir beide trinken auf das Glück.
Red wine sparkles as we toast to happiness.
Du sagst zu mir
You say to me
Mit dem "Ich lieb' dich"-Klang
With that "I love you" that rings
Ich wünsch mir diese Nacht von dir ein ganzes Leben lang.
I wish for this night from you, all my life.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Wo verlor'ne Träume aufersteh'n.
Where lost dreams resurrect.
In den Sternennächten von Venedig
In the starry nights of Venice
Da werden uns're Herzen Funken sprüh'n.
Our hearts will spark.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Einmal wieder wie verzaubert sein.
Once more, be enchanted.
Dann laß uns beide in der Gondel träumen
Let us both dream in the gondola
Venedig lädt uns ein im Sonnenschein.
Venice invites us in the sunshine.
Chor + G.G.
Chorus + G.G.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Wo man sich wieder neu verliebt
Where we can fall in love again
Wo verlor'ne Träume aufersteh'n.
Where lost dreams resurrect.
Hand in Hand durch den Himmel geh'n
Hand in hand through heaven we go
In den Sternennächten von Venedig
In the starry nights of Venice
Diese Stadt bringt uns beide das Glück zurück
This city brings us both happiness
Da werden uns're Herzen Funken sprüh'n.
Our hearts will spark.
Und deshalb bitte ich dich:
And so I ask you:
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with me in the spring
Einmal wieder wie verzaubert sein.
Once more, be enchanted.
Dann laß uns beide in der Gondel träumen
Let us both dream in the gondola
Venedig lädt uns ein im Sonnenschein.
Venice invites us in the sunshine.
Dann laß uns beide in der Gondel träumen
Let us both dream in the gondola
Venedig lädt uns ein im Sonnenschein.
Venice invites us in the sunshine.





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.