G.G. Anderson - Sommer Sonne Holiday - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G.G. Anderson - Sommer Sonne Holiday




Weit weg von all dem Stress der Zeit,
Вдали от всего стресса времени,
Ob kaum noch Zeit zum Leben bleibt.
То ли едва ли осталось время на жизнь.
Wir packen ein paar Sachen ein,
Мы упаковываем несколько вещей,
Um endlich frei zu sein.
Чтобы, наконец, быть свободным.
Schau gleich mal nach im Internet,
Загляните в Интернет прямо сейчас,
Wohin der nächste Flieger geht.
Куда отправится следующий летчик.
Dann frag ich mich, worauf warten wir,
Тогда мне интересно, чего мы ждем,
Komm mit mir.
Пойдем со мной.
Sommer, Sonne, Holiday,
Лето, Солнце, Holiday,
Lass deine Träume fliegen.
Пусть твои мечты летят.
Blauer Himmel, blaues Meer,
Голубое небо, голубое море,
Soweit das Auge reicht.
Насколько хватает глаз.
Ein kleine Insel irgendwo
Маленький островок где-то
Und das Herz voll Sonne sowieso -
И сердце, полное солнца, в любом случае -
Sommer, Sonne, Holiday,
Лето, Солнце, Holiday,
Als ob's für immer wär.
Как будто это было навсегда.
Am Flugplatz gehn die Lichter an,
На аэродроме зажгите огни,
Weit draußen auf der Landebahn,
Далеко на взлетно-посадочной полосе,
Der Silbervogel frisch gestylt,
Серебряная птица в свежем стиле,
Zum Abflug schon bereit.
К вылету уже готов.
Gleich hebt er ab im Sonnenlicht,
Сразу же он взлетает в солнечном свете,
Lässt alle Wolken hinter sich.
Оставляет за собой все облака.
Schau nicht zurück, leb den Augenblick,
Не оглядывайся назад, живи мгновением,
Komm mit mir.
Пойдем со мной.
Sommer, Sonne, Holiday,
Лето, Солнце, Holiday,
Lass deine Träume fliegen.
Пусть твои мечты летят.
Blauer Himmel, blaues Meer,
Голубое небо, голубое море,
Soweit das Auge reicht.
Насколько хватает глаз.
Ein kleine Insel irgendwo
Маленький островок где-то
Und das Herz voll Sonne sowieso -
И сердце, полное солнца, в любом случае -
Sommer, Sonne, Holiday,
Лето, Солнце, Holiday,
Als ob's für immer wär.
Как будто это было навсегда.
Donna Dolores schenk uns ein,
Донна Долорес подари нам,
Nichts tut so gut wie roter Wein.
Ничто не делает так хорошо, как красное вино.
Heut bleibt die ganze Nacht
Сегодня остается на всю ночь
Keiner allein.
Никто один.





Авторы: Grabowski-grabo Gerd, Simons Engelbert, Hammerschmidt Norbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.