GLK - Bénéfice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GLK - Bénéfice




Bénéfice
Profit
Noxious
Noxious
Ici tout s'achète et tout se négocie
Here everything's for sale, everything's a trade
Ta poche est pleine, t'inquiète la mienne aussi
Your pockets are full, don't worry, mine are too
Tout est bon dans l'pilon sur l'avis du grossiste
Everything's good in the stash, according to the supplier
J'ne peux pas donner mon cœur, y a qu'une place dans l'Ferrari
Can't give you my heart, only one seat in the Ferrari
On a commencé le bénéfice en bas de la tour
We started making profit at the foot of the tower block
On jetait l'cartable dans le compteur, fuck les cours
Throwing our schoolbags in the meter, fuck the lessons
La rue petit c'est dangereux, elle joue des tours
The streets are dangerous when you're young, they play tricks
Arrivé au placard, y a pas d'porte de secours
Once you're in the closet, there's no escape hatch
Ici tout s'achète, se négocie, ouais
Here everything's for sale, negotiated, yeah
Ta poche est pleine, t'inquiète la mienne aussi, ouais
Your pockets are full, don't worry, mine are too, yeah
On est rarement surpris par le prix, ouais
We're rarely surprised by the price, yeah
Tout ça c'est grâce à ce putain de bénéfice, ouais
It's all thanks to this damn profit, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
Chaque jour je me lève j'pense qu'au bénéfice, ouais
Every day I wake up thinking about the profit, yeah
Maman est fière de ce qu'est devenu son fils, ouais
Mom's proud of what her son has become, yeah
Partir loin de tout ce vice pour faire le vide, ouais
Get away from all this vice to clear my head, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
On se demande toujours est le bénéfice, ouais
We always wonder where the profit is, yeah
Papa est fier de ce qu'est devenu son fils, ouais
Dad's proud of what his son has become, yeah
L'OCTRIS aux fesses, on pense qu'au bénéfice, ouais
OCTRIS on our tail, we only think about the profit, yeah
Faut s'refaire, plats, sses-lia, grossiste, la drogue c'est pas gratuit
Gotta restock, plates, scales, supplier, drugs ain't free
Tous les jours, nous on prend des risques, pour le bénéfice
Every day we take risks, for the profit
C'est la crise, bah ouais c'était la crise
It's a crisis, yeah it was a crisis
Donc j'mettais 07, sur le 06, si c'est l'cannabis, vive le bénéfice
So I put 07 on the 06, if it's cannabis, long live the profit
Les bons comptes font les bons amis
Good accounts make good friends
Les mauvais font des murder, murder
Bad ones make murders, murders
Hey, quand y a d'l'oseille y a plus de famille
Hey, when there's money there's no more family
Toujours à cause de ce foutu bénéfice
Always because of this damn profit
Ici tout s'achète, se négocie, ouais
Here everything's for sale, negotiated, yeah
Ta poche est pleine, t'inquiète la mienne aussi, ouais
Your pockets are full, don't worry, mine are too, yeah
On est rarement surpris par le prix, ouais
We're rarely surprised by the price, yeah
Tout ça c'est grâce à ce putain de bénéfice, ouais
It's all thanks to this damn profit, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
Chaque jour je me lève j'pense qu'au bénéfice, ouais
Every day I wake up thinking about the profit, yeah
Maman est fière de ce qu'est devenu son fils, ouais
Mom's proud of what her son has become, yeah
Partir loin de tout ce vice pour faire le vide, ouais
Get away from all this vice to clear my head, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
On s'demande toujours est le bénéfice, ouais
We always wonder where the profit is, yeah
Papa est fier de ce qu'est devenu son fils, ouais
Dad's proud of what his son has become, yeah
L'OCTRIS aux fesses, on pense qu'au bénéfice, ouais
OCTRIS on our tail, we only think about the profit, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
Chaque jour je me lève j'pense qu'au bénéfice, ouais
Every day I wake up thinking about the profit, yeah
Maman est fière de ce qu'est devenu son fils, ouais
Mom's proud of what her son has become, yeah
Partir loin de tout ce vice pour faire le vide, ouais
Get away from all this vice to clear my head, yeah
Béné, béné, béné, bénéfice, ouais
Profit, profit, profit, yeah
On s'demande toujours est le bénéfice, ouais
We always wonder where the profit is, yeah
Papa est fier de ce qu'est devenu son fils, ouais
Dad's proud of what his son has become, yeah
L'OCTRIS aux fesses, on pense qu'au bénéfice, ouais
OCTRIS on our tail, we only think about the profit, yeah





Авторы: Noxious


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.