Gabriel Castillo - Coma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel Castillo - Coma




Coma
Coma
Mis ojos ya no te verán,
My eyes will no longer see you,
Con ese brillo tan especial.
With that special glow.
Se agotó mi felicidad,
My happiness has run out,
Me siento en coma y no volverá.
I feel in a coma and it won't come back.
Un apagón en la ciudad,
A blackout in the city,
Por tu partida que me lastima.
Because of your departure that hurts me.
Mi cabeza tiene recuerdos que pretendo ya olvidar.
My head has memories that I intend to forget.
O no si los tengo mejor que guardar,
Or I don't know if I have them better than keeping them,
Por si algún día quisieras regresar.
In case you ever wanted to come back.
No le di lo necesario para juntos poder volar.
I didn't give him what was necessary for us to fly together.
Ella arrancó mis alas y las entregó a alguien más.
She tore off my wings and handed them to someone else.
Te fuiste en el momento más indicado para explotar.
You left at the most opportune moment to explode.
Solo recuerdo que te vas, te vas, te vas.
I only remember that you're leaving, leaving, leaving.
Solo recuerdo que te vas, te vas, te vas.
I only remember that you're leaving, leaving, leaving.
Aún maldigo aquel día,
I still curse that day,
Donde dijiste "ya no queda más".
Where you said "there's nothing left."
"Tal vez continuemos como amigos"...
"Maybe we can continue as friends"...
Es algo que no pude soportar.
It's something I couldn't bear.
Después de todo lo vivido,
After all we've been through,
Aquellos viajes a ningún lugar,
Those trips to nowhere,
Donde no existía el frío solo ese bello latido.
Where there was no cold, only that beautiful heartbeat.
Que se unía junto al mío para decirnos
That joined with mine to tell us
"No separen esto, ninguno saldría vivo".
"Don't separate this, neither would come out alive".
(Ohhh Ohhh Ohhh)
(Ohhh Ohhh Ohhh)
Te convertiste en lo que siempre juraste destruir.
You became what you always swore to destroy.
Todas tus palabras se las llevó el viento por ahí.
All your words were carried away by the wind out there.
Tomaste mis sentimientos y los destrozaste al fin.
You took my feelings and finally tore them to pieces.
Solo recuerdo que te vas, te vas, te vas.
I only remember that you're leaving, leaving, leaving.
Solo recuerdo que te vas, te vas, te vas.
I only remember that you're leaving, leaving, leaving.
Vete de una vez...
Go away now...
Ya no te quiero volver a ver.
I don't want to see you again.
Vete de una vez...
Go away now...
Ya no te quiero volver a ver.
I don't want to see you again.
(Uhhh uhh uhh)
(Uhhh uhh uhh)
Ya no te quiero volver a ver.
I don't want to see you again.





Авторы: Gabriel Alexis Castillo Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.