Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gabriel Fauré, Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg, Nils-Erik Sparf, Ulf Forsberg, Matti Hirvikangas, Mats Lidstroem & Tomas Gertonsson - La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?




La Bonne Chanson, Op.61: 8. N'est-ce pas ?
The Good Song, Op.61: 8. Isn't that so?
N′est-ce pas? nous irons gais et lents, dans la voie
Isn't that so? we shall go merry and slow, in the way
Modeste que nous montre en souriant l'Espoir,
Modest that Hope shows us smiling,
Peu soucieux qu′on nous ignore ou qu'on nous voie.
Little anxious whether we are ignored or whether they see us.
Isolés dans l'amour ainsi qu′en un bois noir,
Isolated in love as well as in a black forest,
Nos deux coeurs, exhalant leur tendresse paisible,
Our two hearts, exhaling their peaceful tenderness,
Seront deux rossignols qui chantent dans le soir.
Will be two nightingales that sing in the evening.
Sans nous préoccuper de ce que nous destine
Without worrying about what Destiny has in store for us,
Le Sort, nous marcherons pourtant du même pas,
We shall walk nevertheless with the same step,
Et la main dans la main, avec l′âme enfantine.
And hand in hand, with a childlike soul.
De ceux qui s'aiment sans mélange, n′est-ce pas?
Of those who love without mixture, isn't that so?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.