Gabrielle - Lag på lag på lag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gabrielle - Lag på lag på lag




Månen skyter stjerneskudd i natten
Луна стреляет падающими звездами в ночи,
Eg kan se det gjennom vinduet fra sengen inni huset der du bor
я вижу это через окно с кровати в доме, где ты живешь.
Og du e aldri våken når eg
И ты никогда не просыпаешься, когда я ...
Teller mine tanker eller tenker eg bør tenke enda mindre
Считая свои мысли или думая, я должен думать еще меньше.
Eg vet eg alltid pleier min egen vei
Я знаю, что обычно я всегда иду своей дорогой.
Men eg kan komme mangen ting eg bør forandre
Но я могу так много чего изменить.
før månen sakte falmer og du våkner til
Так что перед тем, как луна медленно угасает, и ты просыпаешься.
Skal eg lime meg nye sider bare for å vise deg
Должен ли я вставлять новые страницы, чтобы показать тебе?
Lag lag lag lag
Послойно, послойно, послойно, послойно.
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я вычитаю то, чего ты не хочешь.
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Lag lag lag lag
Послойно, послойно, послойно, послойно.
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я вычитаю то, чего ты не хочешь.
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Og e vil bare lese dine drømmer, dine tanker
И я буду читать только твои мечты, твои мысли.
For å vite kem eg egentlig e inni der
Чтобы узнать кем я на самом деле там внутри.
For sant skal sies vet eg ikkje lengre kem eg e
Потому что, по правде говоря, я больше не знаю, потому что я не знаю.
Og denne sengen har tendenser til å skjule det
И эта кровать склонна скрывать это.
Eg vet det gjerne e best å min egen vei
Я знаю, что лучше идти своей дорогой.
Men eg kan komme mangen ting eg bør forandre
Но я могу так много чего изменить.
før morgensolen skinner og du våkner til
Так что, пока не засияло утреннее солнце, ты просыпаешься.
Skal eg lime meg nye sider bare for å vise deg
Должен ли я вставлять новые страницы, чтобы показать тебе?
Lag lag lag lag
Послойно, послойно, послойно, послойно.
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я вычитаю то, чего ты не хочешь.
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Lag lag lag lag
Послойно, послойно, послойно, послойно.
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я вычитаю то, чего ты не хочешь.
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Burde visst bedre men e strever
Должно ли быть известно лучше, но e стремиться?
Månen skyter stjerneskudd i natten
Луна стреляет падающими звездами в ночи,
Eg kan kan se det gjennom vinduet fra sengen inni huset der du bor
я могу видеть это через окно с кровати в доме, где ты живешь.
Og du e ikkje våken når eg lister meg ned trappen
И ты не просыпаешься, когда я опускаюсь по лестнице.
Og for siste gang snur ryggen min til døren der du bor
И в последний раз я поворачиваюсь спиной к двери, где ты живешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.