Gambino LaMG - Full Up - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gambino LaMG - Full Up




Full Up
Full Up
Scar
Scar
Nardey, c'est chaud ça, eh, eh
Nardey, it's hot here, eh, eh
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full-ull up
Because tonight, the venue was full-ull up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up (eh-eh)
Because in my team, we are full-ull up (eh-eh)
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full-ull up
Because tonight, the venue was full-ull up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up
Because in my team, we are full-ull up
Elle veut balloner sur ma bon-bon-bonbonne
She wants to twerk on my bo-ttle
J'vais pas payer mais elle est pas bonne
I won't pay but she's not hot
Donc elle ballone pas sur bon-bon-bonbonne
So she doesn't twerk on my bo-ttle
Y a rien a gratter, c'est une fol-ol-olle
There's nothing to get, she's a cra-azy girl
J'suis sous lean, donc j'peux pas boire d'alcool
I'm on lean, so I can't drink alcohol
(Ce soir, j'y vais à la cool)
(Tonight, I'm taking it easy)
J'ramène les plus timides à l'hôtel
I take the shyest ones back to the hotel
Car j'aime pas trop celles qui me col-ol-ollent
Because I don't like the ones that are all over me
Elle est gé-char, elle va tout caler (mmh-mmh)
She's wasted, she's going to mess everything up (mmh-mmh)
Au marteau, je détaille le caillou (mmh-mmh)
With a hammer, I break down the rock (mmh-mmh)
C'était moi, j'bossais quand il caillé
It was me, I was the boss when it went down
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
Maman savait pas qu'j'étais un voyou
Mom didn't know I was a thug
(Mmh-mmh)
(Mmh-mmh)
La vie était dur mais j'étais joyeux
Life was hard but I was happy
J'récup' tout mon bénef' dans l'studio
I collect all my profits in the studio
J'étais pas un élève studieux,
I wasn't a studious student
J'préférais vendre aux étudiants (eh-eh)
I preferred to sell to students (eh-eh)
J'suis dans le binks avec mes négros
I'm in the hood with my homies
On bouge pas du tieks, c'est pas pour faire du seille-o (yih-yih)
We don't move from the block, it's not to show off (yih-yih)
La vente de drogue, ça suffit
Drug dealing is enough
J'fais des concerts, j'fais crier les filles
I do concerts, I make the girls scream
C'est chaud, dans le Viano, y a le fusil
It's hot, there's a gun in the van
J'ai changé de vie, Who's bad?
I changed my life, Who's bad?
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full-ull up
Because tonight, the venue was full-ull up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up (eh-eh)
Because in my team, we are full-ull up (eh-eh)
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full up
Because tonight, the venue was full up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up (eh-eh)
Because in my team, we are full-ull up (eh-eh)
Ma racli n'aime pas "La promo" (promo)
My girl doesn't like "The promo" (promo)
Y a pas moyen d'percer (y a pas moyen)
There's no way to make it (there's no way)
Ma chérie, c'est soit ça, soit j'retourne revendre la C
Honey, it's either this or I go back to selling coke
Les mousso, j'les connais pas
I don't know the girls
Mais elles croient que j'vais les caster (j'vais les caster)
But they think I'm going to cast them (I'm going to cast them)
Bon, j'avoue qu'au chaud, à Lyon, j'me suis fait sucer (oups)
Well, I admit that in the heat, in Lyon, I got sucked off (oops)
Quand, quand ça part en couille, on est full up-up (mmh-mmh)
When, when it goes wrong, we are full up-up (mmh-mmh)
Trop d'inspi', j'fais d'la pop, ils m'ont négligé, j'ai fini au top
Too much inspi, I make pop, they neglected me, I ended up at the top
Le DJ pull up-up (pull up-up) j'suis dans l'fond du bloc
The DJ pull up-up (pull up-up) I'm in the back of the block
Minimum, deux bouteille de Cîroc (De Cîroc)
Minimum, two bottles of Ciroc (Of Ciroc)
J'ai moula dans le froc
I have money in my pocket
J'suis dans le binks avec mes négros
I'm in the hood with my homies
On bouge pas du tieks, c'est pas pour faire du seille-o (yih-yih)
We don't move from the block, it's not to show off (yih-yih)
La vente de drogue, ça suffit
Drug dealing is enough
J'fais des concerts, j'fais crier les filles
I do concerts, I make the girls scream
C'est chaud, dans le Viano, y a le fusil
It's hot, there's a gun in the van
J'ai changé de vie, Who's bad?
I changed my life, Who's bad?
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full-ull up
Because tonight, the venue was full-ull up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up (eh-eh)
Because in my team, we are full-ull up (eh-eh)
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
Liasses épaisses dans l'enve-lo-loppe (mmh-mmh)
Thick stacks in the enve-lope (mmh-mmh)
Le gérant du show me félicite (mmh-mmh)
The show manager congratulates me (mmh-mmh)
Car ce soir, la salle était full up
Because tonight, the venue was full up
J'ai du cannabis dans ma cul-lo-otte
I have cannabis in my pa-ants
J'suis dans l'carré VIP, y a des fol-ol-oles
I'm in the VIP area, there are cra-azy girls
J'dois faire tourner sur les V.H.R
I have to make it spin on VHS tapes
Car dans mon équipe, on est full-ull up (eh-eh)
Because in my team, we are full-ull up (eh-eh)





Авторы: Leo Eynard, Louis Jacoberger, Guillaume Pernot, Pierre Mbala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.