Gang - La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gang - La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered




La Pianura dei 7 Fratelli - Remastered
Равнина семи братьев - Remastered
E terra, e acqua, e vento
Земля, и вода, и ветер
Non c'era tempo per la paura,
Не было времени бояться,
Nati sotto la stella,
Рожденные под звездой,
Quella più bella della pianura.
Самой красивой на равнине.
Avevano una falce
У них была коса
E mani grandi da contadini,
И большие руки земледельцев,
E prima di dormire
И перед сном
Un padrenostro, come da bambini.
"Отче наш", как в детстве.
Sette figlioli, sette,
Семеро сыновей, семеро,
Di pane e miele, a chi li do?
Кому отдать хлеб и мед?
Sette come le note,
Семеро, как нот,
Una canzone gli canterò.
Я спою им песню.
E pioggia, e neve e gelo
И дождь, и снег, и мороз
E vola il fuoco insieme al vino,
И огонь летит вместе с вином,
E vanno via i pensieri
И улетают мысли
Insieme al fumo su per il camino.
Вместе с дымом вверх по дымоходу.
Avevano un granaio
У них был амбар
E il passo a tempo di chi sa ballare,
И шаг танцора, умеющего танцевать,
Di chi per la vita
Тех, кто в жизни
Prende il suo amore, e lo sa portare.
Берут свою любовь и умеют ее нести.
Sette fratelli, sette,
Семь братьев, семеро,
Di pane e miele, a chi li do?
Кому отдать хлеб и мед?
Non li darò alla guerra,
Не отдам их войне,
All'uomo nero non li darò.
Черному человеку не отдам.
Nuvola, lampo e tuono,
Облако, молния и гром,
Non c'e perdono per quella notte
Нет прощения за ту ночь
Che gli squadristi vennero
Когда приехали каратели
E via li portarono coi calci e le botte.
И увели их пинками и побоями.
Avevano un saluto
У них было приветствие
E, degli abbracci, quello più forte,
И из объятий самое крепкое,
Avevano lo sguardo,
У них был взгляд,
Quello di chi va incontro alla sorte.
Тот, кто идет навстречу судьбе.
Sette figlioli, sette,
Семь сыновей, семеро,
Sette fratelli, a chi li do?
Семь братьев, кому отдать?
Ci disse la pianura:
Равнина сказала нам:
Questi miei figli mai li scorderò.
Я никогда не забуду своих сыновей.
Sette uomini, sette,
Семь человек, семеро,
Sette ferite e sette solchi.
Семь ран и семь борозд.
Ci disse la pianura:
Равнина сказала нам:
I figli di Alcide non sono mai morti.
Сыновья Альсида никогда не умирают.
E in quella pianura
И на этой равнине
Da Valle Re ai Campi Rossi
От Валле-Ре до Капи Росси
Noi ci passammo un giorno
Мы провели один день
E in mezzo alla nebbia
И в тумане
Ci scoprimmo commossi.
Мы почувствовали волнение.





Авторы: Alessandro Severini, Marino Severini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.