Gasellit - Tilanne pääl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gasellit - Tilanne pääl




Aa-haa-haa-ha
АА-ха-ха-ха
Aajee, sit mennään vittu
А-Джи, поехали, блядь.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
Kyllä sen nään, homie, kyllä sen nään
Я вижу это, братан, я вижу это.
Meno alkaa olee aikamoisen väkevää
Это становится довольно интенсивным.
Vaikken aikoinaan pystyny sitä näkemään
Хотя я и не видел этого ни разу.
Siihen aikaa meikä homie dunkkasi savulta
Вот когда братишка вынырнул из дыма.
Siihen aikaan meikä melkee bunkkasi kadulla
Вот тогда я чуть не свалился на улице.
Kiikutin pakettii postin paskal pakulla
Я в грузовике.
Liikutin levyy pelkäl puhelahjan avulla
Я сдвинул диск с помощью простого подарка.
Skedekaupan tiskil jakelin alepinnat
Подповерхности дискил-Якеля скедекауппы
Varastolla istuin lähinnä janеtskilla
На складе я сидел в основном в янецке.
Amicalla täytettiin patoja spagetilla
АМиКа наполняла плотины спагетти.
Nyt Suomen toisеst päästä kävästään hakee gillat
Сейчас гиллат приезжает в Финляндию во второй раз.
Laadidaadi, hanttihommii haalin
Давай займемся кое-какими странными делами.
Painoin yötä päivää, jos pomo sitä vaati
Я давил день и ночь, если босс настаивал.
Käteen jäi tonni ja nivelpsoriaasi
Оставил тонну в руке и псориатический артрит.
Pomo oli kusipää, minä joviaali
Босс был мудаком, а я-весельчаком.
Perus paviaani esimiesasemassa
Основной бабуин на руководящей должности
Silti piti painaa ja haaveilla paremmasta
Все же нужно было надавить и помечтать получше
Töitä työn alla mielenvikanen määrä
Незавершенная работа безумное количество
Mut kai se on hei joku vitun ihanne täällä
Но я думаю, что это гребаный идеал здесь.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
Kyllä sen nään, homie, kyllä sen nään
Я вижу это, братан, я вижу это.
Tilanne on pääl, se ei yllätä ketään
Ситуация главная, она никого не удивляет.
Ja ku tilanne on hyvä sitä ylläpidetään
И когда ситуация хороша, она сохраняется.
Joten joka päivä häsellän
Так что каждый день я валяю дурака .
Joka päivä häsellän
Каждый день я занят.
Joka päivä unelmat on lähempän ja lähempän
С каждым днем мечты все ближе и ближе.
Poistin ekan kämpän venaan että mamma näkee tän
Я взял первое место, ожидая, что мама увидит это.
Pyydän kylään kaikki jotka piti epäpätevän
Я позову всех тех, кто считал себя некомпетентными.
tuon sen kahvipaketin, koska mäkin oleti
Я принесу тебе пакет с кофе, потому что я тоже так думал.
Että tää touhu ei tuu lähtee niinku raketti
* Что это дерьмо не вылетит, как ракета *
Koko bändi, sekasin ku Andy
Я испортил всю группу, как Энди.
Kukaa ei tienny kumpi itä, kumpi länsi
Кто не знал, какой Восток, какой Запад?
Lappi, Lahti, Lapinlahti
Лапландия, Лахти, Лапинлахти
Kiesataan kylii läpi kiihtyvään tahtii
Давай проедем через деревню с ускоренной скоростью.
Emmä enää ikin haluu olla nii katki
Я больше не хочу быть такой разбитой.
Et himaan pääsy vaatii juoksutaksin
Тебе нужно такси, чтобы добраться до дома.
Kauan tää kestää? En lähe spekuloimaan
Сколько времени это займет? не собираюсь строить догадки.
Mut viel kansa viihtyy, ku Imus lähtee soimaa
Но люди будут счастливы, когда зазвучит музыка.
Tai balladi ja jengi mukaa senki hoilaa
Или баллада и банда-Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!
Aitopää voi jäädä himaan hyperventiloimaa
Настоящая голова может остаться дома с гипервентиляцией
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mun on painettava hommii etten pihalle jää
Я должен опустить ногу, чтобы не застрять во дворе.
Etsä nää? Tääl on tilanne pääl
Не так ли? - вот в чем дело
Mul ei oo enää aikaa jäädä himaa lepää
* У меня нет времени на отдых *
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
Sunha piti olla mitä pikimmin tääl
Санха должна была приехать как можно скорее.
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
Sun mummoki on tääl, se tuli vipil sisää
Твоя бабушка здесь, она в доме.
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
(Älä vedä mun mummoo tähä näi)
(Не втягивай в это мою бабушку)
Etsä nää, homie, etsä nää?
Не так ли, братишка, не так ли?
Etsä nää, homie?
Не так ли, братишка?
Etsä nää?
Не так ли?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.