Текст и перевод песни Gatibu - Bizitzeko Gogoa
Denbora
aurrera
doa
Время
идет.
Erlojuaren
orratzak
Стрелки
часов
Ezin
da
atzera
beitu
Я
не
могу
отступить.
Ta
ezin
da
kontrolatu
geroa
Будущее
не
поддается
контролю.
Horregatik
lau
haizetara
Четыре
ветра
Askatu
nahiko
neuke
dekoten
korapiloa
Жаль,
что
я
не
могу
отпустить
нить.
Eten
barik
ittoten
nauen
soka
hau
Это
то,
что
сломало
меня.
Egin
nahi
dodazan
gauza
guztixek
egin
Делай
все,
что
я
хочу.
Erratzeko
aukera
bat
euki
nahi
dot
Я
хочу
шанс
укорениться.
Ta
inderra
dagoen
artien,
bidiek
zabalduz
Открой
дверь,
открой
дверь.
Nigan
sinestu
Верь
в
меня.
Ta
begixek
itxite
Закрытые
глаза
Sentitzen
dot
barruen
Я
чувствую
это
внутри.
Itxaso
bat
kolpeka,
bai
Один
стук,
да.
Zelan
dekoten
Как
насчет
графина
Askatasun
beharra
Потребность
в
освобождении
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Bizitzeko
gogoa...
Воля
к
жизни...
Laino
guztixen
gainetik
Повсюду
облака.
Eta
sasixen
azpitik
И
за
шаманами.
Bizi
naz,
Живи
своей
жизнью,
Eta
nago
mugaturik
Я
тронут.
Ezer
esan
ezinik
Не
в
состоянии
ничего
сказать.
Horregatik
lau
haizetara
Четыре
ветра
Askatu
nahiko
neuke
dekoten
korapiloa
Жаль,
что
я
не
могу
отпустить
нить.
Eten
barik
ittoten
nauen
soka
hau
Это
то,
что
сломало
меня.
Egin
nahi
dodazan
gauza
guztixek
egin
Делай
все,
что
я
хочу.
Erratzeko
aukera
bat
euki
nahi
dot
Я
хочу
шанс
укорениться.
Ta
inderra
dagoen
artien,
bidiek
zabalduz
Открой
дверь,
открой
дверь.
Nigan
sinestu
Верь
в
меня.
Ezin
dot
gehiago
Я
больше
не
могу.
Ta
begixek
itxite
Закрытые
глаза
Sentitzen
dot
barruen
Я
чувствую
это
внутри.
Itxaso
bat
kolpeka,
bai
Один
стук,
да.
Zelan
dekoten
Как
насчет
графина
Askatasun
beharra
Потребность
в
освобождении
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Ta
begixek
itxite
Закрытые
глаза
Sentitzen
dot
barruen
Я
чувствую
это
внутри.
Itxaso
bat
kolpeka,
bai
Один
стук,
да.
Zelan
dekoten
Как
насчет
графина
Askatasun
beharra
Потребность
в
освобождении
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Ta
begixek
itxite
Закрытые
глаза
Sentitzen
dot
barruen
Я
чувствую
это
внутри.
Itxaso
bat
kolpeka,
bai
Один
стук,
да.
Zelan
dekoten
Как
насчет
графина
Askatasun
beharra
Потребность
в
освобождении
Bizitzeko
gogoa
Воля
к
жизни
Bizitzeko
gogoa!
Воля
к
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Sardui, Mikel Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.