Текст и перевод песни Gazzelle feat. Mara Sattei - Tuttecose (feat. Mara Sattei)
Tuttecose (feat. Mara Sattei)
Everything (feat. Mara Sattei)
Okay,
amici
come
prima,
la
festa
è
già
finita
Okay,
friends
as
before,
the
party's
already
over
Se
non
ti
riconosci
più
If
you
don't
recognize
your
self
anymore
Non
te
la
prendere
con
la
mia
vita,
con
la
tua
vita
Don't
blame
it
on
my
life,
on
your
life
Che
sembra
un
film
dentro
un
film
dentro
un
film
Which
seems
like
a
movie
within
a
movie
within
a
movie
Dentro
una
foto
sbiadita
In
a
faded
photo
Un
pezzo
di
una
citazione
a
caso
A
piece
of
a
random
quote
Di
qualche
canzone
che
non
l'hai
nemmeno
mai
sentita
From
some
song
that
you've
never
even
heard
Ma
tu
non
sei
cattiva,
no,
no
But
you're
not
bad,
no,
no
Sei
buona
come
il
tuo
sapore
tra
le
dita
You're
sweet
like
your
flavor
on
my
fingers
Mare,
fammici
stare
bene
Sea,
make
me
feel
good
Dentro
c'ho
tutte
cose
I
have
everything
inside
me
Stiamocene
io
e
te
Let's
just
be
you
and
I
Che
stare
male
non
vale
Because
feeling
bad
isn't
worth
it
Se
non
lo
puoi
gridare
If
you
can't
scream
it
Portati
via
'stе
cose
Take
this
stuff
away
Portale
via
con
te
Take
it
away
with
you
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
E
conto
milioni
lе
fasi
che
ho
And
I
count
millions
of
phases
I
have
Poi
ho
compreso
e
dico:
"Chissà
se
ho
ragione
o
no",
ehi
Then
I
understood
and
said:
"I
wonder
if
I'm
right
or
not",
hey
Io
non
lo
guardo
mai
il
mondo
tuo
da
un
oblò
I
never
look
at
your
world
from
a
porthole
Non
ci
ascolto,
sì,
in
conchiglia
il
mare
che
ho
dentro
I
don't
listen
to
it,
yes,
seashell
the
sea
that
I
have
inside
Lascio
andare,
tutto
pare,
faccio
strade
in
lacrime
I
let
go,
everything
seems,
I
make
roads
in
tears
Chiudo
a
chiave,
poi
scompare
tra
le
cose
che
ho
con
te
I
lock
it,
then
it
disappears
among
the
things
I
have
with
you
Dico:
"Chissà
se
i
miei
mondi
sono
intorno
tue
orbite"
I
say:
"I
wonder
if
my
worlds
are
around
your
orbits"
Entro
in
fissa
in
strani
giorni,
come
in
fondo
fai
con
me
I
get
fixated
on
strange
days,
like
you
do
with
me
in
the
end
Sul
ciglio
delle
porte
due
serrate
col
lucchetto
On
the
edge
of
the
doors
two
locked
with
a
padlock
E
dico:
"Amarti
sottosopra
forse
riesce
meglio"
And
I
say:
"Loving
you
upside
down
is
maybe
better"
E
tipo
come
"chissà
se
mi
ascolti"
And
like
"I
wonder
if
you're
listening
to
me"
Come
quando
chiudi
gli
occhi
Like
when
you
close
your
eyes
Come
le
cose
che
ho
in
testa,
ehi
Like
the
things
I
have
in
my
head,
hey
Mare,
fammici
stare
bene
Sea,
make
me
feel
good
Dentro
c'ho
tutte
cose
I
have
everything
inside
me
Stiamocene
io
e
te
Let's
just
be
you
and
I
Che
stare
male
non
vale
Because
feeling
bad
isn't
worth
it
Se
non
lo
puoi
gridare
If
you
can't
scream
it
Portati
via
'ste
cose
Take
this
stuff
away
Portale
via
con
te
Take
it
away
with
you
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
E
forse
andranno
via
tutte
'ste
cose
And
maybe
all
these
things
will
go
away
Come
onde
sopra
la
sabbia
Like
waves
over
the
sand
Il
sole
scende,
io
sto
peggio
The
sun
goes
down,
I'm
worse
off
Ma
non
t'ho
visto
e
non
t'ho
detto
mai
But
I
haven't
seen
you
and
I've
never
told
you
Che
bello
starsene
seduti,
sai
How
nice
it
is
to
sit
still,
you
know
Noi
due,
una
scia
d'aereo
e
tutti
muti
(Shh)
The
two
of
us,
an
airplane
trail
and
everyone
silent
(Shh)
Mare,
fammici
stare
bene
Sea,
make
me
feel
good
Dentro
c'ho
tutte
cose
I
have
everything
inside
me
Stiamocene
io
e
te
(Eh,
eh,
eh)
Let's
just
be
you
and
I
(Eh,
eh,
eh)
Che
stare
male
non
vale
Because
feeling
bad
isn't
worth
it
Se
non
lo
puoi
gridare
If
you
can't
scream
it
Portati
via
'ste
cose
Take
this
stuff
away
Portale
via
con
te
Take
it
away
with
you
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
(Portale
via
con
te)
(Take
it
away
with
you)
Che
stare
male
non
vale
Because
feeling
bad
isn't
worth
it
Se
non
lo
puoi
gridare
If
you
can't
scream
it
Portati
via
'ste
cose
Take
this
stuff
away
Portale
via
con
te
Take
it
away
with
you
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Mare,
fammici
stare
bene
Sea,
make
me
feel
good
Dentro
c'ho
tutte
cose
I
have
everything
inside
me
Stiamocene
io
e
te
Let's
just
be
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini, Sara Mattei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.