Gaël Faye - Dinosaures - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaël Faye - Dinosaures




J'ai des touracos dans l'thorax quand j'embrasse des libellules
У меня мурашки в груди, когда я целую стрекозу
Mets des lettres d'amour pleines d'anthrax, c'est du poison dans mes cellules
Положи любовные письма, полные сибирской язвы, это яд в мои клетки.
Je tutoie les ouragans depuis qu'j'ai oublié mon nom
Я изучаю ураганы с тех пор, как забыл свое имя.
J'suis à la mode, j'suis dans le vent, j'suis l'éolienne des pharaons
Я в моде, я на ветру, я ветрогенератор фараонов
J'ai des colères insoumises dans mon goître de pélican
У меня в зобе пеликана бешеная злоба.
Depuis qu'la mort fait des remises, j'achète mes cancers à 30 ans
Поскольку смерть делает скидки, я покупаю свои раковые заболевания в возрасте 30 лет
J'suis l'épilogue de mon époque, assis à la table des matières
Я-эпилог своего времени, сидящий за оглавлением
J'ai fait de mes dieux, des microbes sous l'hélice des coléoptères
Я сделал своих богов микробами под спирали Жуков.
J'suis le rugissement de la foule, la solitude des grands félins
Я-рев толпы, одиночество больших кошек.
Et dans la rumeur de la houle j'entends la mère des orphelins
И в молве зыби я слышу мать сирот
J'suis l'eczéma dans les nuages, j'ai des smartphones dans mon coltan
У меня экзема в облаках, у меня есть смартфоны в моем колтане
À vouloir chevaucher l'orage j'ai 10 000 volts dans mon sang
Когда я хочу кататься на грозе, у меня в крови 10 000 вольт.
Je suis le fils des antipodes, au fond des yeux j'ai des tympans
Я сын антиподов, в глубине глаз у меня есть барабанные перепонки
La canne à sucre avait ses Code noir, caoutchouc de roues de paons
У сахарного тростника был Черный код, резиновые колеса павлина
Mémoire de larmes à la dérive, j'suis le déclin du nénuphar
Память о слезах, плывущих по течению, я-упадок кувшинки
J'ai du lyrisme dans l'iris et le port de tête d'un Afar
У меня есть лиризм в радужной оболочке и на голове Афара
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
J'ai braconné la bête immonde dans l'terrier des peurs calfeutrées
Я заманил мерзкого зверя в нору конопатых страхов
Les cancrelats sont vagabonds et leurs contours sont à la craie
Тараканы бродячие, а их контуры выделены мелом
J'ai les névroses de l'écureuil qui vit à l'orée des chaos
У меня неврозы белки, живущей на краю хаоса.
Dans le ventre de ces villes mille-feuilles aussi belles que des calaos
В чреве этих тысячелистных городов, прекрасных, как Калау
Je suis l'errance de la cigogne frappée du diadème de l'exil
Я-странствующий аист, пораженный диадемой изгнанника
Et j'ai la tolérance frivole sous mes plumes samba du Brésil
И у меня есть легкомысленная терпимость под моими перьями самбы из Бразилии
Sans terre on finit sous le sable, dans la forêt trop capitale
Без земли мы окажемся под песком, в слишком большом лесу
Paysan sous l'arbre à palabres, je cultive mon champ lexical
Крестьянин под палярным деревом, я выращиваю свое лексическое поле
Extraction des matières dernières, le carnassier ne voit plus ses proies
Добывая последние материалы, хищник больше не видит свою добычу
J'ai dit "bye-bye, à la prochaine" comme le chat du resto chinois
Я сказал "Пока, до встречи", как кот из китайского ресторана.
Dans mon regard marécageux, y a l'évidence du long sommeil
В моем болотистом взгляде есть свидетельство долгого сна
L'origami n'est plus un jeu quand l'incendie est un soleil
Оригами больше не игра, когда огонь - это солнце
J'enfile des yeux canadair pour aller chanter nos abîmes
Я закатываю глаза, чтобы воспеть нашу бездну.
Autant pêcher dans le désert quand on s'enfonce dans nos ravines
Как можно ловить рыбу в пустыне, когда мы углубляемся в наши овраги
Je suis la tragédie d'une pomme, celle qui m'attire comme un aimant
Я-трагедия яблока, та, которая притягивает меня, как магнит
Je meurs de la folie des hommes et d'la furie des éléments
Я умираю от безумия людей и ярости стихий
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
Han, an-han, an-han, yeah
Хан, Ан-Хан, Ан-Хан, да
C'est l'chaos sur un teint Pepsi
Это хаос на лице Пепси
Moins l'quart avant l'apocalypse, en m'disant "peut-être qu'un messie viendra"
Минус четверть перед апокалипсисом, говоря мне: "может быть, придет Мессия"
"Donc à quoi bon vouloir prendre des risques"
"Так какой смысл рисковать"
Je remets mes deux écouteurs, posé parce que dehors ça gronde
Я надеваю свои два наушника, потому что снаружи гремит
Et j'reste à côté du radiateur dans l'carré V.I.P. du monde
И я остаюсь рядом с радиатором в квадрате V. I. P. мира.
L'ours bounce, bounce, bounce sur la banquise, offre des mabroukas
Медведь отскок, отскок, отскок от ледяного покрова, предлагает мабруки
Le tigre danse, danse, danse, dans la forêt danse le makossa
Тигр танцует, танцует, танцует, в лесу танцует макосса
La râleuse pique pense, pense, sur un air de bossa nova
Язвительная жала думает, думает, на мелодию босса-нова
Qu'il n'reste que lui et lance, (c'est la fin des feijoadas)
Пусть останется только он и Ланс, (это конец фейхоад)
Oh, les animaux sont des punks, no future pour le panda
О, животные-панки, у панды нет будущего
La jungle danse la funk, l'insurrection ne vient pas
Джунгли танцуют фанк, восстание не приходит
Le colibri éteint le brasier avec des gouttes de Coca
Колибри тушит жаровню каплями Коки
Le gorille ne veut plus la télé mais élire Francis Fukuyama, ah-ah-ah-ah-ah
Горилла больше не хочет телевидения, но избирает Фрэнсиса Фукуяму, а-а-а-а-а-а
Dehors y a grabuge mais personne ne bouge
Снаружи есть толпа, но никто не двигается.
Oui monsieur le juge, après moi l'déluge
Да, господин судья, после меня потоп
Dehors y a grabuge mais personne ne bouge
Снаружи есть толпа, но никто не двигается.
(Oui monsieur le juge, après nous l'déluge)
(Да, господин судья, после нашего потопа)
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
sont les dinosaures
Где динозавры
(Ouh)
(Ой)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh)
(Ой)
(Ouh, ouh-ouh-ouh)
(УХ, УХ-УХ-УХ)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh, ouh)
(УХ-УХ, УХ)
(Ouh)
(Ой)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh, ouh)
(Ой, ой)
(Ouh)
(Ой)
(Ouh-ouh-ouh)
(УХ-УХ-УХ)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh, ouh-ouh)
(УХ, УХ-УХ)





Авторы: Guillaume Poncelet, Gael Faye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.