Gaël Faye - Je pars - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gaël Faye - Je pars




Je pars
I'm leaving
Je pars, ma vie est trop maussade
I'm leaving, my life is too gloomy
Je pars j'ai laissé une feuille incrustée de mots sales
I'm leaving I left a sheet encrusted with dirty words
Je pars laissez-moi donc ma douleur
I'm leaving so leave me my pain
Je pars pour un monde fait de lumière et de couleurs
I'm leaving for a world made of light and colors
Je pars car le ciel est bas et gris
I'm leaving because the sky is low and gray
Les vieux n'ont plus d'sagesse, ils sont racistes et aigris
The old people no longer have money, they are racist and embittered
Je pars, je m'envole vers le rire des enfants
I'm leaving, I'm flying to the children's laughter
Je pars même s'ils m'en veulent j'ai trop souffert dans mes tourments
I'm leaving even if they blame me I've suffered too much in my torments
Je pars, j'ai déjà fait mes valises
I'm leaving, I've already packed my bags
Je pars car nos modes de vies d'ici me scandalisent
I'm leaving because our lifestyles here scandalize me
Je pars la vie m'transperce de part en part
I'm leaving life pierces me through and through
Je pars car faut être fort et moi j'ai perdu mes remparts
I'm leaving because you have to be strong and I've lost my ramparts
Je pars, y'aura ni promesses ni nouvelles
I'm leaving, there will be no promises or news
Je pars, fallait du cran, j'ai activé la manivelle
I'm leaving, needed some guts, I turned on the crank
Par un beau matin je pars je laisse le flambeau
One fine morning I leave I leave the torch
Je trouverai mon Abyssinie, moi l'Arthur Rimbaud
I will find my Abyssinia, I the Arthur Rimbaud
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour la saison des pluies
I'm leaving, for the rainy season
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
I'm leaving, yesterday, tomorrow and today
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour un rayon d'ombre
I'm leaving, for a ray of shadow
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Come and find dove my dead heart under the rubble
J'veux juste un chapeau de paille, une plage et un transat
I just want a straw hat, a beach and a deckchair
Oublier les charters, les aéroports dans lesquels on transite
Forget the charters, the airports in which we transit
J'veux des nuits douces au ciel étoilé, scruter la galaxie
I want soft nights in the starry sky, peering into the galaxy
Ici y'a pas d'laxisme, on bosse jusqu'à la cataplexie
There is no laxity here, we work until the cataplexy
J'veux manger du riz au curry et des mangues juteuses
I want to eat curry rice and juicy mangoes
J'veux pas d'leur vache folle qui rit à la fièvre aphteuse
I don't want a mad cow laughing at foot-and-mouth disease
Et puis ce soleil qui tannerait ma peau luisante sous la pommade
And then this sun that would tan my shiny skin under the ointment
Ici on m'appelle Negro, y'a pas d'place pour nos peaux mates
Here they call me Negro, there is no place for our matte skins
J'veux qu'mes pommettes, mes zygomatiques s'échauffent toute l'année
I want my cheekbones, my zygomatics to warm up all year round
L'ami! Les choses qu'ils promettent? Être condamné à glaner
Friend! The things they promise? To be condemned to glean
Sur sample de guitare sèche, j'veux des gens simples et des sourires
On a dry guitar sample, I want simple people and smiles
Ici c'est rare qu'on nous supporte, qu'on ouvre les portes et les serrures
Here it is rare that we are supported, that we open the doors and the locks
J'veux vivre sur des rythmiques, des mélopées
I want to live on rhythms, melodies
Me libérer de mes chaînes, car la culture m'a menotté
To free myself from my chains, because the culture has handcuffed me
J'veux que tu viennes allez, rentre dans mon monde
I want you to come come on, come into my world
Viens retrouver colombe mon cœur mort sous les décombres
Come and find dove my dead heart under the rubble
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour la saison des pluies
I'm leaving, for the rainy season
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
I'm leaving, yesterday, tomorrow and today
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour un rayon d'ombre
I'm leaving, for a ray of shadow
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Come and find dove my dead heart under the rubble
Embrassez-moi, je suis pour l'amour et la paix
Kiss me, I am for love and peace
Le 28 août à DC j'ai fait le rêve de l'appel
On August 28th in DC I had the dream of the call
La peine ma vrai nature, je vis avec
Worth it my true nature, I live with
Comme l'orphelin du monde, l'enfant seul, le restavek
Like the orphan of the world, the lonely child, the restavek
J'vis dans ces rues tristes, le matin hivernal
I live in these sad streets, in the winter morning
J'suis enfermé dans l'enfer et pour moi c'est infernal
I'm locked in hell and for me it's infernal
Amenez la joie dans mes ténèbres, apocalypse de mes tourments
Bring joy into my darkness, apocalypse of my torments
J'ai l'impression d'être au tournant que les personnes autour me mentent
I feel like I'm at the turning point that the people around are lying to me
Venez mourir! Comme les vagues de la plage
Come and die! Like the waves on the beach
Venez donc lire, le vague à l'âme de mes pages
Come and read, the vague soul of my pages
Les palmiers sont courbés comme des vieillards
The palms are bent like old men
Les bords de mer sont devenus de tristes dépotoirs
The seashores have become sad dumps
L'érosion a mis à nu les mornes à rhum
Erosion has laid bare the dreary rum
L'Abyssin a condamné tous les chemins qui mènent à Rome
The Abyssinian condemned all the paths that lead to Rome
Ma musique s'exprime comme une saudade
My music expresses itself like a saudade
Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats!
The notes and the words stand up like soldiers!
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour la saison des pluies
I'm leaving, for the rainy season
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
I'm leaving, yesterday, tomorrow and today
Je pars, parti pour la vie
I'm leaving, gone for life
Je pars, viens avec moi si t'as envie
I'm leaving, come with me if you want
Je pars, pour un rayon d'ombre
I'm leaving, for a ray of shadow
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Come and find dove my dead heart under the rubble





Авторы: Guillaume Poncelet, Edgar Theophraste Sekloka, Gael Faye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.