Gaël Faye - Ma femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gaël Faye - Ma femme




Ma femme c'est une bombe, une hécatombe
Моя жена-бомба, гекатомба.
Quand elle passe dans ton monde; tous les gars tombent
Когда она входит в твой мир; все парни падают
Ma femme c'est de la came, c'est de la coke en kilogrammes
Моя жена-это кулачок, это Кока-Кола в килограммах.
Elle est au top du palmarès; elle a fait péter vos diagrammes
Она на вершине рейтинга; она испортила ваши диаграммы
A côté, les autres, elles ont des tronches de gorilles
Рядом, у других, у них есть конечности горилл.
Y'a les femmes et y'a la mienne; allégorie hors-catégorie
Есть женщины, и есть моя; иносказательная аллегория
C'est pas la peine d'essayer de la guer-dra
Не стоит пытаться вылечить ее.
Elle en a rien à faire du vermicelle derrière ta guette-bra
Ей нет никакого дела до вермишели за твоим лифчиком
Accro, je suis à cran, c'est la muse de mes écrits
Пристрастие, я на высоте, это муза моих сочинений
Elle a transpercé l'écran; c'est un diamant dans son écrin
Она пронзила экран; это бриллиант в ее оправе
Une femme, une vraie de vraie; regarde comme elle est gaulée
Женщина, настоящая из настоящих; посмотри, какая она голая.
J'aime pas la voir partir, mais j'adore la voir s'en aller
Я тебя не видеть, но я люблю видеть идти
Je l'entoure de mes bras, ma beauté, ma seule princesse
Я обнимаю ее, мою красавицу, мою единственную принцессу.
Jusqu'au bout du monde je me battrai pour que jamais l'étreinte cesse
До конца света я буду бороться за то, чтобы объятия никогда не прекратились
Regarde sa cambrure, ses seins qui foutent le faya
Посмотри на ее выпуклость, на ее грудь, трахающую фаю
Je l'épouserai Baie de tous les Saints, Salvador de Bahia
Я выйду за него замуж, залив Всех Святых, Сальвадор де Баия
De tous les dons du Ciel, c'est le cadeau du plus offrant
Из всех даров небес это дар самого предлагающего
Ma femme elle est trop belle, regarde sa peau couleur safran
Моя жена она слишком красива, посмотри на ее кожу шафранового цвета
Ma femme elle déclenche les ambulances et leurs sirènes
Моя жена сама вызывает машины скорой помощи и их сирены
Si le monde était beauté, tu vivrais sous son règne
Если бы мир был красив, ты бы жил под его властью
Son parfum est une ivresse qui te rend saoul l'ami
Его аромат-это пьянство, которое заставляет тебя напиваться, друг.
Elle est classe comme une négresse et dangereuse comme un tsunami
Она классная негритянка и опасна, как цунами
Indépendante est ma femme, l'intelligence incarnée
Независимая моя жена, воплощенный интеллект
C'est la reine de Saba, c'est Cléopâtre réincarnée
Она царица Саба, она перевоплощенная Клеопатра
Ma femme c'est de la foudre, l'orage, les cataclysmes
Моя жена-это молния, гроза, катаклизмы
C'est ta foi, ta religion, l'abjuration des hommes d'église
Это твоя вера, твоя религия, отречение от церкви
C'est la belle-fille, que je présente à ma Mama
Это невестка, которую я представляю своей маме
J'en suis sûr que c'est la bonne, dans les artères coule le magma
Я уверен, что это правильно, в артериях течет магма
Je lui ferai des gosses, des bambins, une floppée de mômes
Я сделаю для нее детей, малышей, кучу детей.
Parce qu'il y'a la guerre sur la Terre, on va repeupler le monde
Потому что на Земле идет война, мы собираемся заселить мир
Ma femme j'en ferai des disques, des films et des bouquins
Моя жена, я буду делать из них записи, фильмы и книги
C'est la goutte de sang dans l'océan qui rend fous les requins
Это капля крови в океане, которая сводит акул с ума
Je sais qu'elle traumatise donc tise ton verre ou termine ton spliff
Я знаю, что она травмирует тебя, так что закрой свой стакан или допей свой косяк.
C'est pas des révolvers dans ses yeux verts y'a des .22 Long Rifle
В его зеленых глазах не было ни огонька .22 Длинная Винтовка
1, 2, 3, 4, 5, elle est simple, une beauté qui s'ignore
1, 2, 3, 4, 5, она проста, салон красоты, которая игнорирует
C'est une femme en or, à ses côtés, je deviens seigneur
Она золотая женщина, рядом с ней я становлюсь лордом
Cette femme elle fout en l'air, c'est le requiem du rêve
Эта женщина, которую она трахает, это реквием мечты
Elixir du nectar des dieux, j'ai la cuillère aux lèvres
Эликсир нектара богов, Я поднес ложку к губам.
Elle est belle comme le pêché, une séquelle, un vrai scandale
Она прекрасна, как рыба в воде, последствия, настоящий скандал
Je suis le prêtre avec les clefs du temple, et je deviens vandale
Я священник с ключами от храма, и я становлюсь вандалом
Cette femme c'est pas de la lette-zou ou de la lollipop
Эта женщина-не Летт-ЗУ и не леденец на палочке.
C'est du pe-ra Brooklyn zoo, du Rock'n'roll et du Hip-hop
Это из Бруклинского зоопарка Пе-РА, рок-н-ролла и хип-хопа
Je succombe à sa démarche, cette langueur qui se pavane
Я поддаюсь его походке, этому томлению, которое разгорается
Avec les cheveux dans le soleil, elle danse, rue de la Havane
С волосами на солнце она танцует на улице Гаваны
On a mis le cap vers cette plage du Cap-Vert
Мы взяли курс на этот пляж в Кабо-Верде
Au piano y'aura Ruben, au micro Ibrahim Ferrer
За фортепиано будет Рубен, за микрофоном Ибрагим Феррер
Au creux de son oreille, j'irai glisser "ndagukunda"
В дупле его уха я подниму "ндагукунду".
Je t'aime dans toutes les langues du monde, UMUGWANEZA!
Я люблю тебя на всех языках мира, УМУГВАНЕЗА!





Авторы: Guillaume Poncelet, Edgar Theophraste Sekloka, Gael Faye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.