Текст и перевод песни Gaël Faye - Petit pays
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
Варагоу
нтивагока
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Une
feuille
et
un
stylo
apaisent
mes
délires
d'insomniaque
Лист
и
ручка
успокаивают
мой
бред
бессонницы
Loin
dans
mon
exil
petit
pays
d'Afrique
des
Grands
Lacs
Далеко
в
моем
изгнании
маленькая
африканская
страна
великих
озер
Remémorer
ma
vie
naguère
avant
la
guerre
Вспоминая
свою
прежнюю
жизнь
до
войны
Trimant
pour
me
rappeler
mes
sensations
sans
rapatriement
Триминг,
чтобы
напомнить
мне
о
моих
ощущениях
без
репатриации
Petit
pays
je
t'envoie
cette
carte
postale
Маленькая
страна,
я
посылаю
тебе
эту
открытку
Ma
rose,
mon
pétale,
mon
cristal,
ma
terre
natale
Моя
роза,
мой
лепесток,
мой
Кристалл,
моя
родная
земля
Ça
fait
longtemps
les
jardins
de
bougainvilliers
Давно
уже
были
сады
бугенвильи
Souvenirs
renfermés
dans
la
poussière
d'un
bouquin
plié
Воспоминания,
спрятанные
в
пыли
сложенной
книги
Sous
le
soleil
les
toits
de
tôles
scintillent
Под
солнцем
сверкают
крыши
из
листового
металла
Les
paysans
défrichent
la
terre
en
mettant
l'feu
sur
des
brindilles
Крестьяне
расчищают
землю,
поджигая
ветки
Voyez
mon
existence,
avait
bien
commencé,
j'aimerais
recommencer
Видите,
мое
существование
началось
хорошо,
я
хотел
бы
начать
все
сначала
Depuis
l'début
mais
tu
sais
comment
c'est
С
самого
начала,
но
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Et
nous
voilà
perdus
dans
les
rues
de
Saint-Denis
И
вот
мы
заблудились
на
улицах
Сен-Дени
Avant
qu'on
soit
séniles
on
ira
vivre
à
Gisenyi
Пока
мы
не
состарились,
мы
переедем
жить
в
Гисеньи
On
f'ra
trembler
le
sol
comme
les
grond'ments
de
nos
volcans
Мы
сотрясаем
землю,
как
рев
наших
вулканов.
Alors
petit
pays
loin
de
la
guerre
on
s'envole
quand
Итак,
маленькая
страна
вдали
от
войны,
мы
улетаем,
когда
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
Варагоу
нтивагока
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Petit
bout
d'Afrique,
perché
en
altitude
Маленький
кусочек
Африки,
расположенный
на
высоте
Je
doute
de
mes
amours
tu
resteras
ma
certitude
Я
сомневаюсь
в
своей
любви,
ты
останешься
моей
уверенностью
Réputation,
recouverte
d'un
linceul
Репутация,
покрытая
саваном
Petit
pays
pendant
trois
mois
tout
l'monde
t'a
laissé
seul
Маленькая
страна
на
три
месяца
оставила
тебя
одного.
J'avoue
j'ai
plaidé
coupable
de
vous
haïr
Признаюсь,
я
признал
себя
виновным
в
том,
что
ненавидел
вас
Quand
tous
les
projecteurs
étaient
tournés
vers
le
Zaïre
Когда
все
внимание
было
обращено
на
Заира
Il
fallait
reconstruire,
mon
p'tit
pays
sur
des
ossements
Мне
нужно
было
восстановить
мою
страну
на
костях.
Des
fosses
communes
et
puis
nos
cauchemars
incessants
Массовые
захоронения,
а
затем
наши
непрекращающиеся
кошмары
Petit
pays
te
faire
sourire
sera
ma
rédemption
Маленькая
страна,
заставляющая
тебя
улыбаться,
будет
моим
искуплением
Je
t'offrirai
ma
vie
à
commencer
par
cette
chanson
Я
предложу
тебе
свою
жизнь,
начав
с
этой
песни
L'écriture
m'a
soigné,
quand
je
partais
en
vrille
Письмо
заботило
меня,
когда
я
уходил
из-под
контроля
Seulement
laisse-moi
pleurer
quand
arrivera
ce
maudit
mois
d'avril
Только
дай
мне
поплакать,
когда
наступит
этот
проклятый
апрель.
Tu
m'as
appris
le
pardon
pour
que
je
fasse
peau
neuve
Ты
научил
меня
прощению,
чтобы
я
обновилась.
Petit
pays,
dans
l'ombre
le
diable
continue
ses
manœuvres
Маленькая
страна,
в
тени
дьявола
продолжает
свои
маневры
Tu
veux
vivre
malgré
les
cauchemars
qui
te
hantent
Ты
хочешь
жить,
несмотря
на
преследующие
тебя
кошмары
Je
suis
semence
d'exil
d'un
résidu
d'étoile
filante
Я-семя
изгнания
из
остатка
падающей
звезды
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
Варагоу
нтивагока
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Un
soir
d'amertume
entre
le
suicide
et
le
meurtre
Ночь
горечи
между
самоубийством
и
убийством
J'ai
gribouillé
ces
quelques
phrases
de
la
pointe
neutre
de
mon
feutre
Я
нацарапал
эти
несколько
фраз
нейтральным
кончиком
своего
войлока
J'ai
passé
l'âge
des
pamphlets
quand
on
s'encanaille
Я
провел
век
памфлетов,
когда
мы
трахались
друг
с
другом
J'connais
qu'l'amour,
et
la
crainte
que
celui-ci
s'en
aille
Я
знаю
только
любовь
и
страх,
что
этот
уйдет
J'ai
rêvé
trop
longtemps
d'silence
et
d'aurore
boréale
Я
слишком
долго
мечтал
о
тишине
и
северном
сиянии.
À
force
d'être
trop
sage
j'me
suis
pendu
avec
mon
auréole
Из-за
того,
что
я
был
слишком
мудр,
я
повесился
со
своим
ореолом
J'ai
gribouillé
des
textes,
pour
m'expliquer
mes
peines
Я
написал
несколько
текстов,
чтобы
объяснить
свои
приговоры
Bujumbura
t'es
ma
luciole
dans
mon
errance
européenne
Бужумбура,
ты
мой
Светлячок
в
моем
странствии
по
Европе
Je
suis
né
y'a
longtemps
un
mois
d'août
Я
родился
давным-давно,
в
августе
месяце.
Et
depuis
dans
ma
tête
c'est
tous
les
jours
la
saison
des
doutes
И
с
тех
пор
в
моей
голове
каждый
день
наступает
сезон
сомнений
Je
me
navre
et
je
cherche
un
havre
de
paix
Мне
очень
жаль,
и
я
ищу
убежище
в
мире
Quand
l'Afrique
se
transforme
en
cadavre
Когда
Африка
превращается
в
труп
Les
époques,
ça
meurt
comme
les
amours,
man
Времена
умирают,
как
любовь,
чувак.
J'ai
plus
d'sommeil
et
je
veille
comme
un
zamu
У
меня
больше
нет
сна,
и
я
бодрствую,
как
заму
Laissez-moi
vivre
parole
de
misanthrope
Позвольте
мне
жить
словом
мизантропа
Citez
m'en
un
seul
de
rêve
qui
soit
allé
jusqu'au
bout
du
sien
propre
Процитируйте
меня
как
единственную
мечту,
которая
дошла
до
конца
своей
собственной
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
(Petit
pays)
Варагоу
нтивагока
(маленькая
страна)
Gahugu
gatoyi
(Quand
tu
pleures,
je
pleure,
quand
tu
ris,
je
ris)
Gahugu
gatoyi
(когда
ты
плачешь,
я
плачу,
когда
ты
смеешься,
я
смеюсь)
Gahugu
kaniniya
(Quand
tu
meurs,
je
meurs,
quand
tu
vis,
je
vis)
Gahugu
kaniniya
(когда
ты
умираешь,
я
умираю,
когда
ты
живешь,
я
живу)
(Petit
pays,
je
saigne
de
tes
blessures)
(Маленькая
страна,
я
истекаю
кровью
из
твоих
РАН)
Gahugu
gatoyi
(Petit
pays)
Гаугу
гатойи
(маленькая
страна)
Gahugu
kaniniya
(Je
t'aime,
ça
j'en
suis
sur)
Гаугу
каниния
(я
люблю
тебя,
в
этом
я
уверен)
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
Варагоу
нтивагока
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Warapfunywe
ntiwapfuye
Варапфуниве
нтивапфуйе
Waragowe
ntiwagoka
Варагоу
нтивагока
Gahugu
gatoyi
Гаугу
гатойи
Gahugu
kaniniya
Гаугу
каниния
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Poncelet, Gael Faye, Francis Muhire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.