Текст и перевод песни Gaël Faye feat. Bonga - Président
Il
s'appelle
Président
His
name
is
President
Il
tient
les
rênes
du
pays
depuis
10
à
40
ans
He
has
held
the
reins
of
the
country
for
10
to
40
years
Il
est
élu
à
99%
He
is
elected
with
99%
of
the
votes
L'ethnie
dont
il
est
issu
est
qualifiée
de
pur-sang
The
ethnic
group
he
comes
from
is
described
as
purebred
Son
pays
est
soi-disant
démocratique
His
country
is
supposedly
democratic
Les
opposants,
les
critiques
Opponents,
critics
C'est
soit
la
mort,
soit
l'exil
politique
It’s
either
death
or
political
exile
Il
est
en
place
depuis
son
putsch,
son
coup
d'état
He
has
been
in
place
since
his
putsch,
his
coup
Lui
s'est
enrichi
mais
son
pays
s'est
endetté
He
has
enriched
himself,
but
his
country
is
in
debt
Embêtées
sont
les
puissances
occidentales
Western
powers
are
troubled
Sponsorisées
par
sa
rente
d'hydrocarbures
et
de
métal
Sponsored
by
his
income
from
hydrocarbons
and
metal
Les
connivences
mafieuses,
militaro-financières
Mafia-like,
military-financial
collusion
Le
népotisme,
les
barbouzes
et
les
mercenaires
Nepotism,
thugs,
and
mercenaries
Président
à
vie
est
son
mandat
President
for
life
is
his
mandate
Il
quitte
le
pouvoir
par
mort
naturelle
ou
assassinat
He
leaves
power
by
natural
death
or
assassination
Quand
c'est
la
paix,
les
dirigeants
dirigent
When
it
is
peace,
the
leaders
lead
Quand
c'est
la
guerre,
c'est
la
guerre
qui
dirige
When
it
is
war,
it
is
war
that
leads
Aqui
Assim
Here
like
this
A
sentir
também
To
feel
it
too
N'dengue
ja
uàba
N'dengue
ja
uàba
A
bixila
boba
The
silly
bixila
A
zuela
kiambote
The
good
shoe
Oh
África
balumukenu
Oh
Africa
wake
up
N'dengue
ja
uàba
N'dengue
ja
uàba
A
bixila
boba
The
silly
bixila
A
zuela
kiambote
The
good
shoe
Oh
África
balumuka
Oh
Africa
wake
up
Et
quand
le
père
meurt,
le
peuple
pleure
And
when
the
father
dies,
the
people
cry
La
radio
exploite
la
peur,
l'ennemi
est
à
l'intérieur
The
radio
exploits
fear,
the
enemy
is
within
Les
rancœurs
et
la
terreur
viennent
chasser
la
paix
Resentment
and
terror
come
to
chase
away
peace
Les
barrages
sont
dressés,
le
voisin
devient
suspect
Barricades
are
erected,
the
neighbor
becomes
a
suspect
On
décrète
la
ville
morte
et
le
couvre-feu
A
curfew
and
a
dead
city
are
declared
Les
ambassades
se
remplissent
et
tous
les
blancs
fuient
The
embassies
are
filled
and
all
the
white
people
flee
Il
y
a
des
rumeurs
de
pillages,
des
viols,
des
pénuries
There
are
rumors
of
looting,
rape,
and
shortages
Les
gens
ont
peur,
le
peuple
voit
la
paix
mourir
People
are
afraid,
the
people
see
peace
dying
Des
jours
de
grèves,
des
lynchages
de
plus
en
plus
fréquents
Days
of
strikes,
lynchings
are
becoming
more
frequent
La
guerre
civile
est
imminente,
info
mondiale
sur
les
fréquences
Civil
war
is
imminent,
world
news
on
the
airwaves
L'ONU
s'inquiète,
engage
des
pourparlers
The
UN
is
worried,
engaging
in
talks
Faut-il
agir?
S'abstenir?
Y
a-t-il
des
intérêts?
Should
we
act?
Abstain?
Are
there
interests
at
stake?
Le
cessez-le
feu
est
violé
par
les
belligérants
The
ceasefire
is
violated
by
the
belligerents
Y'a
plus
de
gérance
dans
le
pays
qui
part
en
déshérence
There
is
no
more
governance
in
the
country,
which
is
falling
into
disrepair
La
guerre
est
là,
tout
le
monde
la
sent
War
is
here,
everyone
feels
it
Encore
une
fois,
ce
sera
la
mort...
la
mort
des
innocents...
Once
again,
it
will
be
death...
the
death
of
innocents...
Muxima
uami
olo
kata
My
heart
oh
broken
Mukonda
tua
zuela
oh
kide
Because
we
spoke
oh
kide
Ai
Muxima
uami
olo
kata
Oh
my
heart
oh
broken
Mukonda
tua
zuela
oh
kide
Because
we
spoke
oh
kide
Balumukenu
África
Wake
up
Africa
África
balumukenu
Africa
wake
up
Aiué
nakuetenu
Have
pity
on
me
Tenham
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Tenham
pena
do
povo...
Have
pity
on
the
people...
Ai
ué
nakuetenu
Oh
have
pity
on
me
Ma
bien-aimée,
j'écris
cette
lettre
avec
l'espoir
que
tu
puisses
me
lire
My
beloved,
I
am
writing
this
letter
with
the
hope
that
you
will
be
able
to
read
it
Les
hommes
sont
bêtes,
l'Afrique
est
belle,
fais
pas
l'erreur
de
la
haïr
Men
are
stupid,
Africa
is
beautiful,
don't
make
the
mistake
of
hating
her
Avec
toi
je
voulais
vieillir
sur
ces
collines,
dans
cette
maison
With
you,
I
wanted
to
grow
old
on
these
hills,
in
this
house
Mais
l'horizon
s'arrête
ici,
je
suis
venu
chanter
mon
oraison
But
the
horizon
stops
here,
I
came
to
sing
my
orison
Il
m'enlève
le
galbe
de
tes
hanches,
le
suave
de
tes
lèvres
It
takes
away
from
me
the
curve
of
your
hips,
the
sweetness
of
your
lips
Sans
trêve,
Umugwaneza,
lumière
de
tous
mes
rêves
Without
truce,
Umugwaneza,
light
of
all
my
dreams
Je
dois
quitter
ce
port,
mon
âme
quitte
son
corps
I
must
leave
this
port,
my
soul
is
leaving
my
body
Mais
mon
amour
je
resterai
toujours
à
deux
encablures
de
ton
cœur
But
my
love,
I
will
always
remain
within
two
cable
lengths
of
your
heart
Je
vais
partir
dans
les
minutes
qui
suivent
I
will
be
leaving
in
the
following
minutes
Ma
peine
est
lourde,
j'espère
que
tu
recevras
cette
missive
My
pain
is
heavy,
I
hope
you
will
receive
this
letter
J'écris
ces
vers
d'espoirs,
des
fleuves
de
tourterelles
I
write
these
verses
of
hope,
these
flocks
of
doves
Des
tours
de
rêves,
de
brèves
trêves
de
querelles
Rounds
of
dreams,
brief
truces
of
quarrels
Il
est
trop
tard
les
soldats
envahissent
la
parcelle
It's
too
late,
the
soldiers
are
invading
the
plot
Ma
belle,
j'écris
des
mots
d'amours
que
je
parsème
My
beauty,
I
am
writing
words
of
love
that
I
sprinkle
Sur
ce
cahier,
je
finis
ma
vie
et
ce
poème
On
this
notebook,
I
end
my
life
and
this
poem
La
guerre
m'a
pris
de
court
pour
te
dire:
je
t'aime
The
war
caught
me
off
guard
to
tell
you:
I
love
you
N'go
diondo
nakuetenu
N'go
diondo
have
pity
on
me
N'go
diondo
África
N'go
diondo
Africa
Tenham
pena
do
povo
Have
pity
on
the
people
Tenham
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Nakuetenu
nakuetenu
Have
pity
on
me,
have
pity
on
me
Tenham
pena
do
povo
Have
pity
on
the
people
África
balumukenu
Africa
wake
up
Di
di
di
di
di
di
- Aiué
Di
di
di
di
di
di
- Aiué
N'go
diondo
nakuetenu
N'go
diondo
have
pity
on
me
Tenham
pena
de
mim
Have
pity
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Poncelet, Gael Faye, Jose Adelino Barcelo De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.