Текст и перевод песни Germán Montero - La Pijama - [Versión Radio]
La Pijama - [Versión Radio]
The Pajamas - [Radio Version]
Definitivamente,
Definitely,
Ya
me
siento
cansado
I'm
already
feeling
tired
De
todos
tus
desplantes,
Of
all
your
snubs,
Me
tienes
agotado.
You've
got
me
exhausted.
Tú
siempre
te
aprovechas,
You
always
take
advantage,
De
mí
estás
abusando,
You're
abusing
me,
Me
tratas
como
un
perro
You
treat
me
like
a
dog
Y
yo
tanto
que
te
amo.
And
I
love
you
so
much.
Mi
amor
te
vengo
a
decir
My
love,
I'm
telling
you
Que
ya
no
voy
a
estar
así,
That
I'm
not
going
to
be
like
this
anymore,
Ya
me
tienes
hasta
el
gorro,
You've
got
me
up
to
here,
Yo
ya
me
cansé
de
ti.
I'm
tired
of
you.
Mira
son
muchas
las
cosas
Look,
there
are
many
things
Que
te
voy
a
confesar,
That
I'm
going
to
confess
to
you,
Mientras
que
tú
andas
de
fiesta
While
you're
out
partying
Yo
me
encierro
en
ese
bar
I
lock
myself
in
that
bar
En
donde
te
conocí
Where
I
met
you
Y
me
enamoré
de
ti,
And
I
fell
in
love
with
you,
Eras
mi
linda
princesa
You
were
my
beautiful
princess
No
pensé
fueras
así.
I
didn't
think
you
were
like
this.
Ya
te
dicen
la
pijama,
Now
they
call
you
the
pajamas,
Con
todos
vas
a
dormir,
You
sleep
with
everyone,
Yo
no
creí
éstas
cosas,
I
didn't
believe
these
things,
Jamás
lo
pensé
de
ti.
I
never
thought
it
of
you.
Yo
enamorado
de
ti,
I
was
in
love
with
you,
Tú
te
has
burlado
de
mi,
You
made
fun
of
me,
Mi
amor
fue
ciego
y
tú
puta
My
love
was
blind
and
you
were
a
whore
Quiero
que
te
largues
ya
de
mí.
I
want
you
to
get
out
of
my
life
now.
Tú
que
andas
de
palo
en
palo,
You
who
go
from
one
man
to
another,
Cachora
te
han
de
decir,
They
must
call
you
a
slut,
Ya
me
tienes
hasta
el
gorro,
You've
got
me
up
to
here,
Yo
ya
me
cansé
de
ti.
I'm
tired
of
you.
Mira
son
muchas
las
cosas
Look,
there
are
many
things
Que
te
voy
a
confesar,
That
I'm
going
to
confess
to
you,
Mientras
que
tú
andas
de
fiesta
While
you're
out
partying
Yo
me
encierro
en
ese
bar
I
lock
myself
in
that
bar
En
donde
te
conocí
Where
I
met
you
Y
me
enamoré
de
ti,
And
I
fell
in
love
with
you,
Eras
mi
linda
princesa
You
were
my
beautiful
princess
No
pensé
fueras
así.
I
didn't
think
you
were
like
this.
Ya
te
dicen
la
pijama,
Now
they
call
you
the
pajamas,
Con
todos
vas
a
dormir,
You
sleep
with
everyone,
Yo
no
creí
éstas
cosas,
I
didn't
believe
these
things,
Jamás
lo
pensé
de
ti.
I
never
thought
it
of
you.
Yo
enamorado
de
ti,
I
was
in
love
with
you,
Tú
te
has
burlado
de
mi,
You
made
fun
of
me,
Mi
amor
fue
ciego
y
tú
puta
My
love
was
blind
and
you
were
a
whore
Quiero
que
te
largues
ya
de
mí,
I
want
you
to
get
out
of
my
life
now,
De
mí...
Out
of
my
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.