Germán Montero - La Pijama - [Versión Radio] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Germán Montero - La Pijama - [Versión Radio]




La Pijama - [Versión Radio]
The Pajamas - [Radio Version]
Definitivamente,
Definitely,
Ya me siento cansado
I'm already feeling tired
De todos tus desplantes,
Of all your snubs,
Me tienes agotado.
You've got me exhausted.
siempre te aprovechas,
You always take advantage,
De estás abusando,
You're abusing me,
Me tratas como un perro
You treat me like a dog
Y yo tanto que te amo.
And I love you so much.
Mi amor te vengo a decir
My love, I'm telling you
Que ya no voy a estar así,
That I'm not going to be like this anymore,
Ya me tienes hasta el gorro,
You've got me up to here,
Yo ya me cansé de ti.
I'm tired of you.
Mira son muchas las cosas
Look, there are many things
Que te voy a confesar,
That I'm going to confess to you,
Mientras que andas de fiesta
While you're out partying
Yo me encierro en ese bar
I lock myself in that bar
En donde te conocí
Where I met you
Y me enamoré de ti,
And I fell in love with you,
Eras mi linda princesa
You were my beautiful princess
No pensé fueras así.
I didn't think you were like this.
Ya te dicen la pijama,
Now they call you the pajamas,
Con todos vas a dormir,
You sleep with everyone,
Yo no creí éstas cosas,
I didn't believe these things,
Jamás lo pensé de ti.
I never thought it of you.
Yo enamorado de ti,
I was in love with you,
te has burlado de mi,
You made fun of me,
Mi amor fue ciego y puta
My love was blind and you were a whore
Quiero que te largues ya de mí.
I want you to get out of my life now.
que andas de palo en palo,
You who go from one man to another,
Cachora te han de decir,
They must call you a slut,
Ya me tienes hasta el gorro,
You've got me up to here,
Yo ya me cansé de ti.
I'm tired of you.
Mira son muchas las cosas
Look, there are many things
Que te voy a confesar,
That I'm going to confess to you,
Mientras que andas de fiesta
While you're out partying
Yo me encierro en ese bar
I lock myself in that bar
En donde te conocí
Where I met you
Y me enamoré de ti,
And I fell in love with you,
Eras mi linda princesa
You were my beautiful princess
No pensé fueras así.
I didn't think you were like this.
Ya te dicen la pijama,
Now they call you the pajamas,
Con todos vas a dormir,
You sleep with everyone,
Yo no creí éstas cosas,
I didn't believe these things,
Jamás lo pensé de ti.
I never thought it of you.
Yo enamorado de ti,
I was in love with you,
te has burlado de mi,
You made fun of me,
Mi amor fue ciego y puta
My love was blind and you were a whore
Quiero que te largues ya de mí,
I want you to get out of my life now,
De mí...
Out of my life...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.