Текст и перевод песни Gertrudis - Mon Amour
I
de
nit
quan
la
llum
t'amagui
el
vestit
И
ночью,
когда
свет
скрывает
твою
одежду.
I
la
foscor
il·lumini
el
rostre
de
son
dolça
al
nostre
llit
И
тьма
иль
лик
сладкого
сна
в
нашей
постели.
I
de
nit
quan
la
memòria
oblidi
el
que
hem
dit
И
ночью,
когда
память
забывает,
что
мы
говорили.
I
t'adormis
recolzada
a
un
raconet
del
meu
pit
И
ты
засыпаешь,
прислонившись
к
уголку
моей
груди.
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Serà
quan
surti
d'amagat
Он
выйдет
из
укрытия.
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Кусочек
твоего
прошлого.
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Fins
quan
tu
obris
aquests
ulls
Пока
ты
не
откроешь
эти
глаза.
I
vegis
el
que
vols
i
esculls
Смотри,
чего
ты
хочешь,
и
выбирай.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Путешествие,
которого
никто
не
может
достичь.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Путешествие,
в
котором
нет
потерянного
времени.
I
de
nit
quan
el
silenci
s'emporti
el
crit
И
ночью,
когда
тишина
уносит
крик
...
I
el
soroll
soni
invisible
en
el
moviment
d'un
dit
И
шум
звучит
невидимо
в
движении
пальца.
I
de
nit
quan
la
claror
ja
hagi
fugit
И
ночью,
когда
свет
уже
погас.
I
només
siguem
un
somni
que
reviu
el
que
ens
ha
unit
И
мы
всего
лишь
сон,
который
возрождает
то,
что
нас
объединило.
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Serà
quan
surti
d'amagat
Он
выйдет
из
укрытия.
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Кусочек
твоего
прошлого.
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Fins
quan
tu
obris
aquests
ulls
Пока
ты
не
откроешь
эти
глаза.
I
vegis
el
que
vols
i
esculls
Смотри,
чего
ты
хочешь,
и
выбирай.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Путешествие,
которого
никто
не
может
достичь.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Путешествие,
в
котором
нет
потерянного
времени.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Путешествие,
которого
никто
не
может
достичь.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Начни
новый
день
с
себя.
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Путешествие,
в
котором
нет
потерянного
времени.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Allà
on
comença
el
temps
perdut
Где
начинается
потерянное
время
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Un
viatge
sempre
amb
tu
Всегда
путешествие
с
тобой.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Quan
surti
d'amagat
Когда
он
выйдет
из
укрытия
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
(Bonjour
mon
amour)
Кусочек
шанса
из
твоего
прошлого
(Bonjour
mon
amour)
Serà
quan
ballin
els
records
Это
будет,
когда
будут
танцевать
пластинки.
Al
compàs
del
batec
del
cor
Биение
сердца
...
Quan
surti
d'amagat
Когда
он
выйдет
из
укрытия
...
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Кусочек
твоего
прошлого.
(Bonjour
mon
amour)
Bonjour
mon
amour
Sota
el
llençol,
lluny
de
la
tristesa
Из
темноты,
прочь
от
печали.
La
llum
del
sol
regala
una
sorpresa
Дневной
свет
приносит
сюрприз.
Rius
però
no
em
dius
que
el
somni
s'ha
acabat
Смейся,
но
не
говори
мне,
что
сон
закончился.
Que
et
prepares
per
néixer
de
nou
al
meu
costat
Приготовься
родиться
вновь
рядом
со
мной.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
De
nou
al
meu
costat
Снова
рядом
со
мной.
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Bonjour
mon
amour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.