Ghemon Scienz feat. Mecna - Parte di me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ghemon Scienz feat. Mecna - Parte di me




Parte di me
Часть меня
Ho il desiderio di lasciarmi in pace certi giorni
У меня есть желание оставить себя в покое в некоторые дни
Ridere di lui prima che l'altro me ritorni
Посмеяться над ним, прежде чем другой я вернётся
Quello che mi previene dal conquistare i due mondi
Тот, кто мешает мне завоевать оба мира
E mi dice di non perdere altro sonno coi sogni
И говорит мне не терять больше сон в мечтах
Lampioni stori
Тусклые фонари
La mia mente a volte é angoli bui e banconi sudici
Мой разум порой подобен тёмным углам и грязным стойкам
Con i baristi con gli occhi cubici e i seni nudi
С барменами с кубическими глазами и обнажёнными грудями
Con shaker che si muovono tellurici
С шейкерами, которые движутся тектонически
Servono cocktails a base di barbiturici
Подающими коктейли на основе барбитуратов
A braccetto con la parte di me che tu non conosci
В обнимку с частью меня, которую ты не знаешь
Entriamo composti in questi posti ma ne usciamo Bukowski.
Мы входим в эти места степенно, но выходим из них как Буковски
Occhi gonfi e rossi, lividi e percossi
Глаза припухшие и красные, синяки и ссадины
Ma so che non sarei mai se cosí non fossi
Но я знаю, что никогда бы не был таким, если бы не был таким
L'altra parte di me mi sta cercando
Другая часть меня ищет меня
Vuole guidarmi in un nuovo tango
Хочет повести меня в новое танго
E quando mi invita non serve che risponda
И когда она приглашает, мне не нужно отвечать
Rosa in bocca, gira la testa e via di ronda.
Роза в зубах, поворачивает голову и идёт обход.
L'altra parte di me, di me l'altro Io
Другая часть меня, мой другой я
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня, чем я, но больше меня, чем я есть я
L'altra parte di me, quella che non hai d'avanti
Другая часть меня, та, которую ты не видишь
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более грубая, чем я, но со мной, а не с другими
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей хватит? Этого никогда не бывает достаточно
Per l'altra parte di me sono solo un arnese
Для другой части меня я всего лишь инструмент
Per sfogare la sua sete di contese sospese
Чтобы излить свою жажду приостановленных споров
Intanto che mi promette sospese
Между тем, как она обещает мне передышку
Mi aspette al varco col taser perché falso e scortese
Поджидает меня с электрошокером, потому что я подлый и грубый
Mi detta tempi incerti, piovaschi, pioggia, rovesci durante i miei concerti
Диктует мне неопределённое время, моросящий дождь, ливни, проливные дожди во время моих концертов
é il solo piú uno che non fa somma
Единственный плюс, который не плюсуется
Se ne sta al mio fianco nel delirio quando la misura é colma e mi fa smettere
Стоит рядом со мной в бреду, когда чаша терпения полна, и заставляет меня остановиться
Lettere dimenticate, nettare e fiabe tutte archiviate
Забытые письма, нектар и сказки, все заархивировано
So vivere anch'io di cazzate
Я тоже могу жить на ерунде
Sfoderare le spade se mi fate arrabbiare
Вытащу мечи, если ты меня разозлишь
Per regalare un occhio nero a chi mi pare
Чтобы подарить синяк под глазом тому, кому вздумается
Il torpore in cui mi immergo é letale
Оцепенение, в которое я погружаюсь, смертельно
Tra fango e tisane mi costruisco immortale e mi distruggo
Среди грязи и травяных чаёв я становлюсь бессмертным и уничтожаю себя
Niente di grave: il trucco c'é ed é elementare
Ничего серьёзного: трюк есть, и он элементарный
Solo chi dice no puó dire "si puó fare"!
Только тот, кто говорит "нет", может сказать "можно"!
L'altra parte di me, di me l'altro Io
Другая часть меня, мой другой я
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня, чем я, но больше меня, чем я есть я
L'altra parte di me, quella che non hai d'avanti
Другая часть меня, та, которую ты не видишь
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более грубая, чем я, но со мной, а не с другими
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей хватит? Этого никогда не бывает достаточно
Chiudo gli infissi fuori piove
Я закрываю окна, на улице дождь
C'é un vento piacevole per le medie previste per la stagione
Приятный ветер для умеренного дождя, предсказанного на этот сезон
E guarderei questo paesaggio per ore,
И я мог бы смотреть на этот пейзаж часами
Se solo avessi il tempo e la voglia di farlo
Если бы у меня было время и желание это сделать
Che qui a pensare siamo io e un altro
Что здесь думаем мы с другим
Queste serate quasi mi incanto, spesso in orario a volte in ritardo
Этими вечерами я почти очаровываюсь, часто вовремя, иногда с опозданием
Quando io stesso dico "dai fallo!"
Когда я сам себе говорю: "Давай, сделай это!"
Il lato di me piú codardo ha da ridire a riguardo
Более трусливая сторона меня жалуется на это
Una Bud per me, tu cosa prendi?
Пиво для меня, а ты что возьмёшь?
Il solito cercare negli occhi pure se spenti
Обычный поиск в глазах, даже если они безжизненны
Sei il solito se spremi
Ты обычный, если выжимаешься
Ma qui non c'é invenzione, la convenzione col club dei cibi freddi, accendini persi
Но здесь нет никакого открытия, конвенция с клубом холодной еды, потерянные зажигалки
Destri strappati dalle mani, rullanti stonati nei ripiani delle frasi
Выдранные из рук правые руки, нестройные барабанные дроби на полках фраз
Fra i testi, tra parentesi e risultati maldestri
Между текстами, в скобках и неуклюжими результатами
Pensieri randagi ed amici dispersi.
Беспорядочные мысли и потерянные друзья
L'altra parte di me, di me l'altro Io
Другая часть меня, мой другой я
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня, чем я, но больше меня, чем я есть я
L'altra parte di me, quella che non hai d'avanti
Другая часть меня, та, которую ты не видишь
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более грубая, чем я, но со мной, а не с другими
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей хватит? Этого никогда не бывает достаточно





Авторы: Giovanni Luca Picariello, Johannes Hilpold, Corrado Grilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.