Grido feat. Sylvie Simbi - Fumo E Malinconia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grido feat. Sylvie Simbi - Fumo E Malinconia




Fumo E Malinconia
Smoke And Melancholy
La vita di fumo e di malinconia. (Lo sai)
Life tastes of smoke and melancholy. (You know)
La vita di fumo e di malinconia. (Oh no)
Life tastes of smoke and melancholy. (Oh no)
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
Senza (Senza la) libertà è il nome di una bugia.
Without (Without the) freedom is the name of a lie.
Oggi mi sono alzato presto,
Today I woke up early,
C'era il temporale
There was a thunderstorm
E sono sceso dal letto con un freddo cane.
And I got out of bed with a cold dog.
Ieri mi hai detto "adesso esco" e ti ho lasciato andare,
Yesterday you said "I'm going out now" and I let you go,
Dove troviamo la voglia che ci fa litigare?.
Where do we find the will that makes us fight?.
Più me lo chiedo e meno me lo riesco a spiegare,
The more I ask myself the less I can explain it,
Così mi siedo e sclero e pio me ne vado a male,
So I sit down and freak out and rain I go bad,
Non ho nemmeno la forza di fare colazione,
I don't even have the strength to have breakfast,
Perché senza di te tutto sembra senza sapore.
Because without you everything seems tasteless.
Come il vento, la pioggia, il suono di una canzone,
Like the wind, the rain, the sound of a song,
Come il governo, la lotta, il fiore nel mio cannone,
Like the government, the struggle, the flower in my cannon,
Tu vieni in punta di piedi, ma sei rivoluzione,
You come on tiptoe, but you are a revolution,
Perché mi hai preso e mi hai reso qualcosa di migliore,
Because you took me and made me something better,
Ed io ti amo ma non riesco a dimostrarlo meglio,
And I love you but I can't show it any better,
Ed io mi odio per questo non riesco a stare fermo,
And I hate myself for this I can't stand still,
Questo castello senza una regina è scuro,
This castle without a queen is dark,
Ed ogni cosa va in fumo!
And everything goes up in smoke!
Senza di te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
Senza te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
SENZA TE!
WITHOUT YOU!
LA VITA SA,
LIFE TASTES,
DI FUMO E DI MALINCONIA.
OF SMOKE AND MELANCHOLY.
SENZA TE,
WITHOUT YOU,
Libertà,
Freedom,
è il nome di una bugia.
Is the name of a lie.
E poi cos'è la libertà se non una parola,
And then what is freedom if not a word,
Nel tempo spesso travisata,
In time often misinterpreted,
Soprattutto ora.
Especially now.
Ci cambiano sotto il naso il senso delle parole,
They change the meaning of words under our noses,
E vanno a fare la pace con il mitragliatore.
And they go to make peace with a machine gun.
Qui siamo liberi solo d'indebitarci,
Here we are only free to get into debt,
E ognuno pensa a se stesso,
And everyone thinks of themselves,
Non certo agli altri,
Certainly not to others,
Ma in mezzo alla desolazione sei arrivata tu,
But in the midst of desolation you arrived,
Dicendo "rendimi orgogliosa" mi hai tirato su,
Saying "make me proud" you pulled me up,
Mi hai detto "tu hai un dono speciale non buttarlo via",
You told me "you have a special gift don't throw it away",
Sai nel tuo modo di parlare c'è della magia,
You know there's magic in the way you talk,
Quindi ogni giorno raccontami un emozione,
So every day tell me an emotion,
Dimmi delle ferite che ti hanno fatto sul cuore.
Tell me about the wounds they made on your heart.
Guarda che belle le stelle,
Look how beautiful the stars are,
Baciami e andiamo fuori,
Kiss me and let's go outside,
Così ho sentito di nuovo il profumo che hanno i fiori,
So I smelled the flowers again,
Questo castello per la sua regina esiste,
This castle exists for its queen,
E cade a pezzi se è triste.
And falls to pieces if it is sad.
Senza di te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
Senza te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
SENZA TE!
WITHOUT YOU!
LA VITA SA,
LIFE TASTES,
DI FUMO E DI MALINCONIA.
OF SMOKE AND MELANCHOLY.
SENZA TE,
WITHOUT YOU,
Libertà,
Freedom,
è il nome di una bugia.
Is the name of a lie.
Io non quale sortilegio mi hai fatto,
I don't know what spell you cast on me,
Ma hai messo assieme i pezzetti di un cuore infranto,
But you put the pieces of a broken heart together,
Per questo a volte prima di pensare parlo,
That's why sometimes I speak before I think,
Ma scusa se anche 'sta volta ho dato di matto,
But I'm sorry if I freaked out this time too,
Di te ho bisogno lo vedi è un dato di fatto.
I need you, you see, it's a fact.
Senza di te sono come un letto disfatto,
Without you I am like an unmade bed,
Più lo guardo e più penso facciamoci l'amore.
The more I look at it the more I think let's make love.
Ricordo che gridavo forte, ma non la ragione.
I remember screaming loudly, but not the reason.
Ti rivedo, si apre il cielo, lascia entrare il sole.
I see you again, the sky opens, let the sun in.
Torna il sereno davvero mentre mi chiami "amore",
The clouds really clear as you call me "love",
La pioggia dall'asfalto della strada evapora,
The rain evaporates from the asphalt of the street,
E a poco a poco si asciuga come ogni lacrima.
And little by little it dries up like every tear.
Voglio una figlia che prenda dalla tua faccia,
I want a daughter who takes from your face,
Con la mia rabbia, ma non con la mia boccaccia,
With my anger, but not with my big mouth,
Questo castello con la sua Regina vive,
This castle lives with its Queen,
Ed ogni cosa sorride!
And everything smiles!
A te, che ti sei innamorata di questa testa matta,
To you, who fell in love with this crazy head,
Che ti ama di più ogni giorno che passa, voglio dire che...
Who loves you more every day that passes, I want to say that...
Senza di te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
Senza te,
Without you,
La vita di fumo e di malinconia.
Life tastes of smoke and melancholy.
SENZA TE!
WITHOUT YOU!
LA VITA SA,
LIFE TASTES,
DI FUMO E DI MALINCONIA.
OF SMOKE AND MELANCHOLY.
SENZA TE,
WITHOUT YOU,
Libertà,
Freedom,
è il nome di una bugia.
Is the name of a lie.





Авторы: F. Frost, F. Swan, G Frost, O. Avogadro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.