Grido - Peter Pan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grido - Peter Pan




Peter Pan
Peter Pan
Dicono che crescere
They say growing up
Vuole dire uccidere
Means killing
Il Peter Pan che hai dentro
The Peter Pan inside you
Dopo che lo chiami sindrome
After that you call it syndrome
Se è questione d'età
If it's a matter of age
In me qualcosa non va
Something's wrong with me
E se dopo un figlio non passa
And if after a child it doesn't pass
Sarà la sindrome di Peter papà
It'll be Peter Pan dad syndrome
E come si fa!? Lo chiedo sui social ad ogni mio fan
And how do you do it!? I ask my fans on social media
Nessuno lo sa
No one knows
Più di metà non sa cosa farà
More than half don't know what they'll do
Dopo che ha passato la maturità
After they pass high school
Ho 20 anni di più, non mi chiamano "Fra'"
I'm 20 years older, they don't call me "Bro"
Sarà la simile mentalità
It'll be the similar mentality
Il motto di queste città è
The motto of these cities is
"Non avere pietà!"
"Have no mercy!"
Ma (non se ne va)
But (it doesn't go away)
La voglia che mi tiene sveglio un'altra notte
The desire that keeps me awake another night
(Non se ne va)
(It doesn't go away)
L'incoscienza di chi ha fatto come me
The recklessness of those who did like me
Che non crescerò mai, non crescerò mai
That I'll never grow up, I'll never grow up
Non crescerò mai, non crescerò mai
I'll never grow up, I'll never grow up
Ci dimentichiamo di come si gioca
We forget how to play
Ignorando il migliore consiglio
Ignoring the best advice
Se un padre rimane bambino
If a father stays a child
Può essere il migliore amico del figlio
He can be the best friend of his son
Tu dimmi cos'è un adulto
You tell me what an adult is
Ma prova ad essere onesto
But try to be honest
È un bimbo che rimpiange
It's a kid who regrets
Di averne perso l'aspetto
Of having lost its aspect
E se è vero che la giovinezza
And if it's true that youth
Si chiama "Età dell'innocenza"
Is called "Age of innocence"
Allora viviamo in una società
Then we live in a society
Che dev'essere nata già vecchia
That must have been born already old
Ed è Benjamin Button
And he is Benjamin Button
Se gli adulti sanno accettarlo
If adults can accept it
Sono io che sbaglio
It's me who's wrong
Mi dico che cambio
I tell myself that I'll change
Ma (non se ne va)
But (it doesn't go away)
La voglia che mi tiene sveglio un'altra notte
The desire that keeps me awake another night
(Non se ne va)
(It doesn't go away)
L'incoscienza di chi ha fatto come me
The recklessness of those who did like me
Che non crescerò mai, non crescerò mai
That I'll never grow up, I'll never grow up
Non crescerò mai, non crescerò mai
I'll never grow up, I'll never grow up
A costo di farmi chiamare immaturo
At the cost of being called immature
Piuttosto che fare l'ipocrita
Rather than being a hypocrite
E fingere di essere sempre sicuro
And pretending to always be sure
Ho tante domande da fare
I have so many questions to ask
Se trovo qualcuno più grande di me
If I find someone older than me
Tipo che provo a capire 'sto mondo
Like I try to understand this world
E rivivo di nuovo l'età dei "perché?"
And I relive the age of "why?"
Poi mi sbuccio le ginocchia
Then I scrape my knees
In questo mondo farabutto
In this scoundrel world
Lei mi un bacio e dice
She gives me a kiss and says
"Adesso passa tutto"
"Now everything will pass"
E so che non mi mente
And I know she doesn't lie to me
Amandomi mi rende
Loving me makes me
Adolescente per sempre (per sempre)
Adolescent forever (forever)
E non crescerò mai, non crescerò mai
And I'll never grow up, I'll never grow up
Non crescerò mai, non crescerò mai
I'll never grow up, I'll never grow up
Non crescerò mai, non crescerò mai
I'll never grow up, I'll never grow up
Non crescerò mai, non crescerò mai
I'll never grow up, I'll never grow up
(Non crescerai, non crescerai, non crescerai mai)
(You won't grow up, you won't grow up, you won't ever grow up)
(Non crescerai, non crescerai, non crescerai mai)
(You won't grow up, you won't grow up, you won't ever grow up)





Авторы: F. Siliotto, Luca Aleotti, Stefano Breda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.