Gritando en Silencio - Alma de blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Alma de blues




Alma de blues
Душа блюза
Cabalgamos hasta no poder más
Мы скачем до изнеможения,
Hacia el filo de la realidad
К краю реальности.
Pese a todo el viaje nos dejó
Несмотря на все, путешествие оставило нам
Un dolor cerca del corazón.
Боль около сердца.
Todo aquello que no puedas llevar,
Все, что ты не можешь взять с собой,
Me dijeron, debes dejar atrás.
Сказали мне, нужно оставить позади.
Sin embargo lo que más pesará es
Однако самое тяжкое это
Todo aquello que has dejado escapar.
То, что ты упустил.
Mi cabeza está en otro lugar
Моя голова в другом месте,
Diferente al que yo suelo estar.
Не там, где обычно.
Veo amanecer abrazado a una botella
Я встречаю рассвет в обнимку с бутылкой,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не смогла заставить меня забыть ее.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда всплывает на поверхность.
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Я не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Я не могу перестать думать о том, что я тебя потерял,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Я не знаю своей цели и кем я стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Немногие целовали меня, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Я живу как в тумане в поисках твоего взгляда
En la oscuridad.
В темноте.
Cada vez que quise volver
Каждый раз, когда я пытаюсь вернуться,
A recuperar aquel que fui una vez
Чтобы вернуть того, кем я когда-то был,
No lo conseguí, lo que sucedió
У меня ничего не выходит, потому что больше всего я потерял
Es que más perdí del eco de tu voz.
Эхо твоего голоса.
Veo amanecer abrazado a una botella
Я встречаю рассвет в обнимку с бутылкой,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не смогла заставить меня забыть ее.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда всплывает на поверхность.
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Я не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Я не могу перестать думать о том, что я тебя потерял,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Я не знаю своей цели и кем я стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Немногие целовали меня, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Я живу как в тумане в поисках твоего взгляда
En la oscuridad.
В темноте.
Veo amanecer abrazado a una botella
Я встречаю рассвет в обнимку с бутылкой,
Que no ha conseguido que me olvide de ella.
Которая не смогла заставить меня забыть ее.
Tengo alma de blues y siempre sale a flote
У меня душа блюза, и она всегда всплывает на поверхность.
No encuentro consuelo entre faldas y escotes.
Я не нахожу утешения в юбках и декольте.
No puedo evitar pensar que te he perdido
Я не могу перестать думать о том, что я тебя потерял,
No cuál es mi rumbo ni en que me he convertido.
Я не знаю своей цели и кем я стал.
Pocas me han besado pero no siento nada
Немногие целовали меня, но я ничего не чувствую,
Vivo anestesiado buscando tu mirada
Я живу как в тумане в поисках твоего взгляда
En la oscuridad.
В темноте.
En la oscuridad, no te podré encontrar.
В темноте я не смогу тебя найти.
En la oscuridad, vieja oscuridad
В темноте, в старой темноте
En la oscuridad, desde que te perdí
В темноте, с тех пор, как я тебя потерял
En la oscuridad, no qué hago aquí
В темноте я не знаю, что я здесь делаю
En la oscuridad.
В темноте.





Авторы: Marcos Molina Capilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.