Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Entre tus piernas
Entre tus piernas
Between Your Legs
Ahora
que
el
mundo
está
al
revés
Now
when
the
world
has
gone
topsy-turvy,
Y
es
más
difícil
refugiarse,
And
it's
harder
to
find
refuge,
Que
nadie
pilota
el
timón,
That
no
one
pilots
the
rudder,
Todo
parece
ir
al
desastre.
Everything
seems
to
be
heading
for
disaster.
Yo
siempre
fui
de
luchar,
I
was
always
one
to
fight,
Mas
no
hay
guerrero
sin
reposo,
But
there
is
no
warrior
without
rest,
A
la
mierda
la
meditación,
Fuck
meditation,
Necesito
algo
mas
fogoso.
I
need
something
more
fiery.
Y
tengo
la
receta
para
una
medicina,
And
I
have
the
reciped
for
a
potion,
Arráncame
la
ropa
y
echa
las
cortinas,
Tear
my
clothes
off
and
draw
the
curtains,
Piérdeme
el
respeto,
Lose
your
respect
for
me,
Ahora
que
estamos
solos,
Now
that
we
are
alone,
Follemos
como
locos
sin
ningún
decoro.
Let's
fuck
like
crazy,
without
any
decorum.
Lámeme,
bésame,
Lick
me,
kiss
me,
Que
haces
que
estén
vivos
todos
mis
sentidos,
You
make
all
my
senses
come
alive,
Te
amaré
o
te
destrozaré,
I'll
love
you
or
destroy
you,
Siempre
que
quieras
cruzar
la
frontera,
Whenever
you
want
to
cross
the
border,
Muérdeme,
aráñame,
Bite
me,
scratch
me,
Vivan
los
vicios
que
matan
prejuicios
Long
live
the
vices
that
kill
prejudices
Otra
vez,
dame
más,
Again,
give
me
more,
Que
mi
mejor
droga
eres
tu,
You
are
my
best
drug,
Y
ver
tus
piernas
temblar.
And
seeing
your
legs
tremble.
Mi
mundo
siempre
fue
mejor,
My
world
was
always
better,
De
lo
que
es
esta
puta
mierda,
Than
this
fucking
shit,
Una
mano
en
el
corazón,
One
hand
to
the
heart,
La
otra
sube
entre
tus
piernas.
The
other
goes
down
between
your
legs.
Y
busca
la
salida
a
esta
puta
vida,
And
seeks
the
way
out
of
this
fucking
life,
Pasa,
hay
mundos
mejores
lejos
de
temores,
Come
in,
there
are
better
worlds
away
from
fear,
Cuentos
para
idiotas,
desgracia
sostenida,
Tales
for
idiots,
sustained
misfortune,
Mantengo
la
cordura
gracias
a
tu
saliva.
I
keep
my
sanity
thanks
to
your
saliva.
Lámeme,
bésame,
Lick
me,
kiss
me,
Que
haces
que
estén
vivos
todos
mis
sentidos,
You
make
all
my
senses
come
alive,
Te
amaré
o
te
destrozaré,
I'll
love
you
or
destroy
you,
Siempre
que
quieras
cruzar
la
frontera,
Whenever
you
want
to
cross
the
border,
Muérdeme,
aráñame,
Bite
me,
scratch
me,
Vivan
los
vicios
que
matan
prejuicios
Long
live
the
vices
that
kill
prejudices
Otra
vez,
dame
mas,
Again,
give
me
more,
Que
mi
mejor
droga
eres
tú,
You
are
my
best
drug,
Y
ver
tus
piernas
temblar,
And
seeing
your
legs
tremble,
Ver
tus
piernas
temblar...
Seeing
your
legs
tremble...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roldan Ordoãez, Alberto Carlos Curtido Rosado, Miguel Angel Santos Prieto, Marcos Molina Capilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.