Gritando en Silencio - Sácame de aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - Sácame de aquí




Sácame de aquí
Get Me Out of Here
Nada que decir, anoche no hubo nada, nada que decir,
Nothing to say, there was nothing last night, nothing to say,
Solo afilar palabras,
Just sharpening words,
Tiene que estallar de una forma o de
It has to explode one way or another,
Otra, alguno empezara, arañas en la cara!
Someone will start, spiders on your face!
Llevo en mi interior algo que está muy roto,
I carry something inside me that is very broken,
Algo me cambió y yo no arreglarlo,
Something changed me and I don't know how to fix it,
De sobrevivir, de huir a cualquier lado
I survive, I run away to any place,
Ya no se vivir, solo dar bocados...
I don't know how to live anymore, I only know how to bite...
Vuelas hacia y yo apartó la cara, porque eres el sol,
You fly towards me and I turn away, because you are the sun,
Tanto brillar deslumbra, un pobre corazón que solo espera sombra
Such dazzling brilliance, my poor heart that only waits for shadows
Vuelas hacia y yo quiero abrazarte, pero he de morir,
You fly towards me and I want to hold you, but I have to die,
Porque luces y sombras no saben vivir y una ha de marchitarse
Because light and shadows can not live together, because one has to wither
Sácame de aquí que aquí no valgo nada
Get me out of here, because I'm worth nothing here,
O déjame morir consumeme en tus brazos
Or let me die, consume me in your arms
Que sea ese lugar donde dejar de respirar...
Let that be the place where I stop breathing...
Yo no quiero ser lo que te encadene aquí,
I don't want to be the one who chains you here,
Amar es lo opuesto a esos grilletes,
Love is the opposite of those shackles,
Tu estás hecha para un mundo mucho mayor,
You are made for a much bigger world,
No mires atrás tan solo vete,
Don't look back, just go,
Yo tengo los pies hundidos en el
My feet are sunk in the swamp
Cenagar tampoco querría ser tu equipaje, noo!
I wouldn't want to be your baggage either, no!
No quiero ser tu lastre, abandoname en esta sucia habitación,
I don't want to be your burden, leave me in this dirty room,
Pero deja la ventana abierta que te quiero ver brillar
But leave the window open so I can watch you shine
Desde mi oscuridad mientras te alejas de esta mierda!
From my darkness as you leave this shit!
Noo!
No!
Vuelas hacia y yo apartó la cara, porque eres el sol,
You fly towards me and I turn away, because you are the sun.
Tanto brillar deslumbra, un pobre corazón que solo espera sombra
Such dazzling brilliance, my poor heart that only waits for shadows
Vuelas hacia y yo quiero abrazarte, pero he de morir,
You fly towards me and I want to hold you, but I have to die,
Porque luces y sombras no saben vivir y una ha de marchitarse
Because light and shadows can not live together, because one has to wither
Sácame de aquí que aquí no valgo nada,
Get me out of here, because I'm worth nothing here, or
O déjame morir consumeme en tus brazos que
Let me die, consume me in your arms
Sea ese lugar donde dejar de respirar...
Let that be the place where I stop breathing...





Авторы: alberto curtido rosado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.