Gritando en Silencio - ¿Dónde te has quedado? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gritando en Silencio - ¿Dónde te has quedado?




¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Sabias que siempre me pierdo
Знай, что я всегда теряюсь
Entre el humo de los bares,
В сигаретном дыму в барах,
Que casi nunca voy sereno
Что почти никогда не бываю спокоен
Y que me atragantan las verdades,
И что правда душит меня,
Y sabes que aún sigo
И знай, что я до сих пор
Siendo el mismo desgraciado,
Тот же самый несчастный,
Que cuando me sentía solo
Что, когда чувствовал себя одиноким,
Y me ahogaba en el pasado,
Тонул в прошлом,
Que mi corazón de noche
Что мое сердце по ночам
Escupe al sol mientras maldigo:
Плюется на солнце, пока я проклинаю:
Por qué sonríe la vida
Почему жизнь улыбается,
Cuando bajo por su ombligo.
Когда я качусь по наклонной.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Te has quedado en las palabras
Ты застрял в словах
De la hiel de mi garganta.
Желчи в моем горле.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
El amor no es para mi,
Любовь не для меня,
Ya solo quedan malos tragos.
Остались только горькие слезы.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Ya no rebusco en la mierda
Я больше не роюсь в дерьме,
Para sentirme defraudado.
Чтобы чувствовать себя обманутым.
Sigo maltratando el tiempo
Я продолжаю растрачивать время
Si me aprietan las cadenas;
Если на мне давит оковы;
Ahora se guardan los llantos
Теперь слезы отложены
Para cuando valgan la pena.
На тот момент, когда они того стоят.
Así malgasto las horas,
Поэтому я трачу впустую часы,
Y voy quemando los recuerdos;
И сжигаю воспоминания;
Me he bebido sus caricias
Я выпил твои ласки
Y ahora me fumo sus besos.
И теперь курю твои поцелуи.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Te has quedado en las palabras
Ты застрял в словах
De la hiel de mi garganta.
Желчи в моем горле.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
El amor no es para mi,
Любовь не для меня,
Ya solo quedan malos tragos.
Остались только горькие слезы.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Ya no rebusco en la mierda
Я больше не роюсь в дерьме,
Para sentirme defraudado.
Чтобы чувствовать себя обманутым.
Que yo, por las noches mamo alcohol
Я, что по ночам присасываюсь к алкоголю
De su boca, sin q duerma,
Из твоих уст, не давая тебе заснуть,
Que el refugio de horas solo,
Что убежище лишь на час -
Es su entrepierna.
твоя промежность.
Jugar, a tocar el corazón,
Игры, чтобы прикоснуться к сердцу,
A perderme en mi ambición
Заблудиться в своих амбициях,
De seguir buscando
Продолжая искать
Una sonrisa tierna.
Нежную улыбку.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Te has quedado en las palabras
Ты застрял в словах
De la hiel de mi garganta.
Желчи в моем горле.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
El amor no es para mi,
Любовь не для меня,
Ya solo quedan malos tragos.
Остались только горькие слезы.
¿Dónde te has quedado?, dime,
Где ты пропал?, скажи,
¿Dónde te has quedado?
Где ты пропал?
Ya no rebusco en la mierda
Я больше не роюсь в дерьме,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.