Grupo Niche - Poquita Cosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Niche - Poquita Cosa




Poquita Cosa
Such a Little Thing
Que poquita cosa me ha quedado aquí
How little is left of you here
Después que te fuiste
After you left
Después que los años pasaron
After the years have passed
Jugaste con mi suerte
You played with my luck
Después que la vida la dabas
After life was given by you
Por nadie te cambiabas
You wouldn't change for anyone
Y yo como un tonto queriendo, dando todo por nada
And I like a fool, loving, giving everything for nothing
Que poquita cosa dejaste de ti, se siente el vacío
How little you left of yourself, the emptiness is felt
Son cuatro paredes conmigo y un llanto sin testigo
There are four walls with me and a tear with no witness
Entre más pasan las horas a ciegas, más me toco la llaga
The more the hours pass blindly, the more I touch the wound
Y el frio se estaciona en el alma al saber que no queda nada
And the cold settles in the soul knowing that there is nothing left
Que poquita cosa
Such a little thing
Que poquita cosa
Such a little thing
Que poquita cosa mamá
Such a little thing, mama
Que poquita cosa
Such a little thing
Que poquita cosa te has dejado aquí
Such a little thing you've left here
Me muero por verte
I'm dying to see you
Y si te aparecieras otra vez
And if you were to appear again
Yo que vuelvo a adorarte
I know I'd adore you again
Hasta la propia vida yo daría
I would even give up my own life
Yo no renuncio a perderte
I will not give up on losing you
Porque definitivamente ya no qué es vivir sin quererte
Because I definitely don't know what it is to live without loving you
Que poquita cosa
Such a little thing
Que poquita cosa
Such a little thing
Que poquita cosa quedó
Such a little thing is left
Que poquita cosa
Such a little thing
(Que poca cosa dejaste)
(Such a little thing you left)
(Poquita cosa dejaste)
(You left little thing)
Del payaso la careta son las caras de mi risa
The clown's mask is the faces of my laughter
Del payaso la careta son las caras de mi risa
The clown's mask is the faces of my laughter
Una sale sin motivo
One comes out for no reason
La otra en estado depresivo
The other in a depressed state
(Que poca cosa dejaste)
(Such a little thing you left)
(Poquita cosa dejaste)
(You left little thing)
El amor es como nave, vuela cuando tiene bríos
Love is like a ship, it flies when it has strength
El amor es como nave, vuela cuando tiene bríos
Love is like a ship, it flies when it has strength
Si no come en el camino
If it doesn't eat on the way
El abismo es su destino
The abyss is its destiny
(Que poca cosa dejaste)
(Such a little thing you left)
Yo, no, no, no renuncio a perderte
I, no, no, no, I won't give up on losing you
(Poquita cosa dejaste)
(You left little thing)
Definitivamente no, no qué es vivir sin quererte
Definitely no, I don't know what it's like to live without loving you
(Que poca cosa dejaste)
(Such a little thing you left)
Por eso por ti yo no le meto mano a la candela, yo no me quemo na'
That's why I won't touch fire for you, I won't burn myself
(Poquita cosa dejaste)
(You left little thing)
Tantas alegrías, tantos desengaños y seguirán pasando los años (que poca cosa dejaste)
So many joys, so many disappointments, and the years will continue to pass (such a little thing you left)
Dejaste
You left
Dejaste
You left
Lo sabes bien (poquita cosa dejaste)
You know it well (you left little thing)
Un corazón que por ti llora y si no vienes de otra se enamora
A heart that cries for you, and if you don't come it will fall in love with someone else





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.