Guido - Alameda das Flores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guido - Alameda das Flores




Alameda das Flores
Alameda of Flowers
Aqui eu estou
Here I am,
Ninguém pode sentir o frio que faz aqui
No one can feel the cold here
Cansei de pensar
I'm tired of thinking,
Não quero assistir, quero participar
I don't want to watch. I want to participate.
Mas se eu pudesse fazer você sentir isso agora
But if I could make you feel this now,
À hora que eu escrevo à hora que você escuta
At the hour I write, at the hour you listen,
E olha a dentro afim de encontrar respostas
And you look inside to find answers,
Todo mundo nesse mundo é cada um sozinho
Everyone in this world is alone.
E ser alguém pra alguém nessa vida é tudo
And to be someone for someone is everything in this life.
Mas diz pra mim se o sentido é fazer ter algum sentido
But tell me if the point is to make sense.
Eu vi sentado que o mundo passa
I sat and watched the world go by,
A sua vida cada um leva pra casa
Each one taking their life home,
E nasce outra ali, é triste eu não consigo ser feliz
And another is born there. It's sad. I can't be happy.
Qual a graça disso tudo?
What's the point of it all?
É que eu tenho uma porção de coisas novas pra fazer agora
I have so many new things to do now.
Um instante, um passo
One moment, one step,
Nada começa pela parte boa da coisa
Nothing starts with the good part.
E assim eu vi
And that's how I saw,
Que não ninguém aqui
That there is no one here,
Nem pra mim, nem pra você.
Not for me, not for you.
Quem foi que escondeu o sol de toda essa gente?
Who hid the sun from all these people?
E quem não sente
And who does not feel
Na pele a dor daqueles que não nem na vida
The pain of those who have nothing in their life,
Algum sentido pra continuar a viver em paz
Any reason to continue living in peace.
Prometa nunca fale do que não conheça
Promise never to speak of what you do not know.
Se não sabe o que falar, por favor escute.
If you don't know what to say, please listen.
Num certo momento eu quase desisti
At one point I almost gave up,
Sem nada acreditar
Not believing in anything.
A gente quer ser feliz
We just want to be happy.
Pra isso eu preciso um pouco mais
For that I need a little more.
De amor de paz
Of love, of peace,
De pai...
Of a father...
Eu vi sentado que o mundo passa, a sua vida cada um leva pra casa
I sat and watched the world go by, each one taking their life home,
E nasce outra ali, é triste eu não consigo ser feliz
And another is born there. It's sad. I can't be happy.
Qual a graça disso tudo?
What's the point of it all?
É que eu tenho uma porção de coisas novas pra fazer agora
I have so many new things to do now.
Um instante, um passo
One moment, one step,
Tudo começa pela parte
Everything starts with the part





Авторы: lucas guido

Guido - Triste Cru
Альбом
Triste Cru
дата релиза
17-10-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.