Текст и перевод песни Hilltop Hoods feat. Drapht - Don Quixote
I'm
a
little
bit
mad!
Я
немного
не
в
себе!
I'm
a
little
crazy!
Я
немного
сумасшедшая!
I'll
kill
you!
Я
убью
тебя!
They
call
me
Mr
De-De-De-Delusional
Меня
называют
мистер
де-де-де-бред.
Institutional
type,
beautiful
Институциональный
тип,
красивый
Unconstitutional
juvenile
Неконституционный
Ювенал
Can't
be
pinned
down
like
voodoo
dolls
Не
могут
быть
прикованы,
как
куклы
вуду.
I'm
all
romance,
I
won't
slow
dance
with
puppets
Я-сплошная
романтика,
я
не
стану
медленно
танцевать
с
марионетками.
Dusting
off
knuckle-dusters
for
justice
Стряхиваю
пыль
с
кастетов
во
имя
справедливости.
What
the
fuck
is
this
world
we
livin'
in?
Что
это
за
чертов
мир,
в
котором
мы
живем?
Seven
billion
idiots
stuck
in
Darwinian
Семь
миллиардов
идиотов,
застрявших
в
дарвинизме.
Acting
like
cavemen,
we
don't
play!
Ведя
себя
как
пещерные
люди,
мы
не
играем!
Chased
them
back
in
the
cave
yelling
Don
Quixote
Загнал
их
обратно
в
пещеру
крича
Дон
Кихот
Yo
Don
Quixote,
Don
Quixote
Эй,
Дон
Кихот,
Дон
Кихот!
Cause
I'm
kind
of
sick
of
the
real
world
the
most
days
Потому
что
в
последнее
время
я
немного
устал
от
реального
мира
Hey
no,
it's
not
okay,
no
way
José
Эй,
нет,
это
не
нормально,
ни
за
что!
This
world
broke
me
Этот
мир
сломал
меня.
Now
I'm
crazy
like
a
coked
out
dope
fiend
Теперь
я
сумасшедший,
как
наркоман
под
кайфом.
Wanna
fight
any
type
acting
like
Joffrey
Хочешь
драться
с
любым
типом,
который
ведет
себя
как
Джоффри?
Yo
P
Della
spot
me
(What
up,
P?)
Yo
P
Della
spot
me
(Как
дела,
P?)
"Sup
De-Rapht
yo
man
we
thought
we
lost
you?"
(What?!)
"Sup
De-Rapht
yo
man,
мы
думали,
что
потеряли
тебя?"
(что?!)
How
you
lose
a
man
on
the
dance
floor
dressed
in
a
Ned
Stark
costume?
Как
можно
потерять
мужчину
на
танцполе,
одетого
в
костюм
Неда
Старка?
Don
Quixote,
yo
Дон
Кихот,
йоу!
Don
Quixote,
way-oh
Дон
Кихот,
кстати
...
Don
Quixote,
way-oh-oh-oh
Дон
Кихот,
Уэй-о-о-о!
See
I've
been
tilting
that
windmill
since
I
was
born
Видишь
ли
я
качаю
эту
мельницу
с
самого
рождения
The
wind
hits
my
sail
and
I'm
gone
Ветер
бьет
в
парус,
и
я
исчезаю.
I'm
losing
my
sanity
girl
Я
теряю
рассудок
девочка
I've
been
creating
an
imaginary
world
Я
создавал
воображаемый
мир.
Like
I
was
on
peyote,
living
in
a
fantasy
world
Как
будто
я
под
кайотом,
живу
в
мире
фантазий.
I'm
a
bandit
that's
abandoned
the
self
Я
бандит,
который
отказался
от
себя.
Not
Bon
Jovi,
but
I'm
wanted
dead
or
alive
Я
не
Бон
Джови,
но
меня
ищут
живым
или
мертвым.
In
my
head
I
might
not
ever
survive
В
моей
голове
я
мог
бы
никогда
не
выжить.
As
I
run
from
coyotes,
shouting
Когда
я
убегаю
от
койотов,
крича:
"Are
you
men
or
you
mice?"
-Вы
люди
или
мыши?
Wielding
my
pen
like
a
knife
Орудую
ручкой,
как
ножом.
Now,
now,
now
hopefully
Сейчас,
Сейчас,
сейчас,
надеюсь
...
You
don't
see
this
as
a
sickness
Ты
не
считаешь
это
болезнью.
I
ain't
lost
the
plot,
I
lost
interest
Я
не
потерял
сюжет,
я
потерял
интерес.
In
the
everyday
and
I
mean
every
day
В
повседневности
я
имею
в
виду
каждый
день
On
safari,
in
my
head
it's
like
a
getaway
На
сафари,
в
моей
голове
это
как
побег.
And
it's
never
a
dull
moment
И
это
никогда
не
бывает
скучным
моментом.
Living
in
my
skull
where
anything
can
happen
Жизнь
в
моем
черепе,
где
все
может
случиться.
From
one
moment
С
одного
мгновения
...
To
the
next
adventure
К
следующему
приключению
Till
I'm
bankrupt,
hand-cuffed,
or
a
wretch
in
dentures
До
тех
пор,
пока
не
стану
банкротом,
закованным
в
наручники
или
несчастным
в
зубных
протезах.
Don
Quixote,
yo
Дон
Кихот,
йоу!
Don
Quixote,
way-oh
Дон
Кихот,
кстати
...
Don
Quixote,
way-oh-oh-oh
Дон
Кихот,
Уэй-о-о-о!
See
I've
been
tilting
that
windmill
since
I
was
born
Видишь
ли
я
качаю
эту
мельницу
с
самого
рождения
The
wind
hits
my
sail
and
I'm
gone
Ветер
бьет
в
парус,
и
я
исчезаю.
Monday's
a
bitch
at
the
factory,
me
and
the
drones
Понедельник-сука
на
фабрике,
я
и
дроны.
Someday
I'll
switch
the
gravity,
keeping
me
prone
Когда-нибудь
я
переключу
гравитацию,
чтобы
лежать
ничком.
And
escape
is
a
nice
thought,
but
dangerous
type
talk
Побег-хорошая
мысль,
но
опасная.
When
your
manager
may
be
a
cyborg
(there
he
is!)
Когда
ваш
менеджер
может
быть
киборгом
(вот
он!)
I
stay
calm
and
acted
alright
(he
touched
my
shoulder!)
Я
сохраняю
спокойствие
и
веду
себя
хорошо
(он
коснулся
моего
плеча!).
He
may
plant
a
tracking
device
(oh
shit!)
Он
может
посадить
следящее
устройство
(О,
черт!).
He
now
knows
the
card
in
which
I'm
playing
Теперь
он
знает,
какую
карту
я
разыгрываю.
There
he
goes
again
downloading
data
from
my
brain
Вот
он
снова
скачивает
данные
из
моего
мозга
Suddenly
there's
a
blackout,
time
to
act
and
leave
Внезапно
наступает
затмение,
время
действовать
и
уходить.
Through
the
back
unseen,
avoid
tractor
beam
Через
спину,
невидимую,
избегай
тяглового
луча
Don't
wanna
make
trouble
so
if
I
pace
subtle
Не
хочу
создавать
проблем,
так
что
если
я
буду
шагать
незаметно
...
I
can
make
an
escape
to
my
space
shuttle
Я
могу
сбежать
на
своем
шаттле.
Through
a
dark
alley
where
gases
are
gathering
Через
темный
переулок,
где
собираются
газы.
Avoiding
the
assassins
of
the
Labyrinth
Избегая
убийц
из
лабиринта
They
say
under
these
grounds
there
a
grave
in
every
paver
Говорят,
под
этой
землей
могила
в
каждом
асфальтоукладчике.
Sneak
past
the
mounted
surveillance
with
the
lasers
Прокрасться
мимо
навесного
наблюдения
с
лазерами.
To
my
time
machine
to
a
time
already
been
К
моей
машине
времени
к
уже
прошедшему
времени
When
my
life
was
like
a
dream
and
I
smiled
at
everything
Когда
моя
жизнь
была
похожа
на
сон,
и
я
улыбалась
всему.
Brushed
a
tracer
off
my
back,
accelerator
flat
Стряхнул
трассер
с
моей
спины,
акселератор
спущен.
Man
I'm
gone,
no
way
I'm
going
back!
Боже,
я
ушел,
я
ни
за
что
не
вернусь!
I'm
the
D—O—N,
see?
Я
Д—О—Н,
понимаешь?
I
live
life
like
you
D—O—N—T
Я
живу
такой
же
жизнью,
как
ты,
Д-О-Н-Т
And
that's
why
they're
filling
with
E—N—V—Y
И
вот
почему
они
наполняются
E-N-V-Y.
Cause
my
life
is
the
B—O—M—B
Потому
что
моя
жизнь
- это
Б-О-М-б
One
more
time,
I'm
the
D—O—N,
see?
Еще
раз,
я
Д-О-Н,
понимаешь?
I
live
life
like
you
D—O—N—T
Я
живу
такой
же
жизнью,
как
ты,
Д-О-Н-Т
And
that's
why
they're
filling
with
E—N—V—Y
И
вот
почему
они
наполняются
E-N-V-Y.
Cause
my
life
is
the
B—O—M—B
Потому
что
моя
жизнь
- это
Б-О-М-б
Don
Quixote,
yo
Дон
Кихот,
йоу!
Don
Quixote,
way-oh
Дон
Кихот,
кстати
...
Don
Quixote,
way-oh-oh-oh
Дон
Кихот,
Уэй-о-о-о!
See
I've
been
tilting
that
windmill
since
I
was
born
Видишь
ли
я
качаю
эту
мельницу
с
самого
рождения
The
wind
hits
my
sail
and
I'm
gone
Ветер
бьет
в
парус,
и
я
исчезаю.
Don
Quixote,
yo
Дон
Кихот,
йоу!
Don
Quixote,
way-oh
Дон
Кихот,
кстати
...
Don
Quixote,
way-oh-oh-oh
Дон
Кихот,
Уэй-о-о-о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW ALBERT BURFORD, DANIEL HOWE SMITH, BARRY JOHN M. FRANCIS, MATTHEW DAVID LAMBERT, JONATHAN ANDERS REICHARDT, PAUL GARY JAMES RIDGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.