Incesaz, Ezgi Köker & Bora Ebeoğlu - Mahallede Akşamlar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Incesaz, Ezgi Köker & Bora Ebeoğlu - Mahallede Akşamlar




Mahallede Akşamlar
Evenings in the Neighborhood
Kımıldanır mahallemin daralan ruhu
The narrow spirit of my neighborhood stirs
Basma perdelerimde gün batarken
As day wanes in my printed drapes
Atıp saatler süren uykusunu
Casting off its hours-long slumber
Odama uzanır akasyam pencereden
My acacia tree reaches into my room through the window
Kımıldanır mahallemin daralan ruhu
The narrow spirit of my neighborhood stirs
Basma perdelerimde gün batarken
As day wanes in my printed drapes
Atıp saatler süren uykusunu
Casting off its hours-long slumber
Odama uzanır akasyam pencereden
My acacia tree reaches into my room through the window
İyi insanların ruhudur yakınlaşır
The souls of good people approach
Takunya sesleri gelir evlerden
Sounds of wooden clogs come from houses
Yalnız bu dem rahat bir dünya taşır
A tranquil world inhabits only this moment
Bin mihnet dolu kafasında yorgun beden
A weary body in a head weary from a thousand toils
Her şeyin geliş saatidir akşam
Evening is the hour of all arrivals
Mahallede ömürler akşamüstü başlar
In the neighborhood, lives begin at twilight
Hepsi bur'dan buluşmaya gelir akşam
All come together here as evening falls
Başka dünyalardan ayaklar başlar
Feet stray from other worlds
İyi insanların ruhudur yakınlaşır
The souls of good people approach
Takunya sesleri gelir evlerden
Sounds of wooden clogs come from houses
Yalnız bu dem rahat bir dünya taşır
A tranquil world inhabits only this moment
Bin mihnet dolu kafasında yorgun beden
A weary body in a head weary from a thousand toils






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.