Текст и перевод песни Iron Kap - Navždy
Poslouchej,
nemůžu
ztichnout,
Listen,
I
can't
be
silent,
Nejde
mě
chytnout,
You
can't
catch
me,
Letím
jak
kripl,
musíš
mě
vypnout,
I'm
flying
like
a
cripple,
you
have
to
turn
me
off,
Psycho,
jak
Hitchcock,
Psycho,
like
Hitchcock,
Dejte
mi
víc
show
a
já
dám
víc
flow,
Give
me
more
show
and
I'll
give
more
flow,
Počítám
s
výhrou,
můj
tým
je
problém,
I
count
on
winning,
my
team
is
a
problem,
Proto
jdem
z
hoven,
pomalu
rostem,
That's
why
we're
coming
out
of
the
shit,
slowly
growing,
Boříme
sto
stěn,
pořádnej
kořen,
We're
breaking
down
a
hundred
walls,
a
real
root,
Schovej
se
pod
zem,
řveš
jako
sto
žen,
Hide
underground,
you're
screaming
like
a
hundred
women,
Zapálím
oheň,
oslava
rapu
- northwest
music,
I'll
light
a
fire,
a
rap
celebration
- northwest
music,
Kanada
mi
trochu
zalezla
pod
kůži,
Canada
got
under
my
skin
a
little,
Troublegang,
IronKap,
self
made
z
nuly,
Troublegang,
IronKap,
self-made
from
scratch,
Osm
let
ve
hře,
mám
toho
plný
zuby,
Eight
years
in
the
game,
I'm
sick
of
it,
Dal
jsem
vám
maximum,
nedostal
nic
zpět,
I
gave
you
my
all,
got
nothing
back,
Ze
světa
mi
často
chodí
maily
respekt,
Respect
emails
often
come
to
me
from
the
world,
Sick
traps,
musíš
bejt
big
né,
Sick
traps,
you
gotta
be
big,
right,
Skoro
jak
Rick
James,
TG
jsme
jinde,
Almost
like
Rick
James,
TG
we're
somewhere
else,
Direkty
a
Kličko,
utahuju
smyčku,
Directs
and
Klitschko,
I'm
tightening
the
noose,
Celou
tvoji
smečku
sežeru,
jak
lečo,
I'll
devour
your
whole
pack
like
stew,
Tohle
to
je
lego,
máš
zpět
pogo,
This
is
Lego,
you
have
pogo
back,
Straight
Shit,
no
homo,
dokonalej
horor,
Straight
Shit,
no
homo,
perfect
horror,
Blackout,
celá
čtvrť
do
tmy,
teď
padaj
bomby,
Blackout,
the
whole
neighborhood
into
darkness,
now
bombs
are
falling,
Všude
jsou
pěsti
a
nohy
styl
Jet
Li,
Fists
and
legs
are
everywhere
Jet
Li
style,
život
je
hektik
a
peníze
vládnou,
Life
is
hectic
and
money
rules,
To
učil
Wu
Tang,
učil
mě
dát
Flow,
That's
what
Wu
Tang
taught,
taught
me
to
give
Flow,
Nemusím
nic,
ale
stejně
chci
všechno,
I
don't
need
anything,
but
I
still
want
everything,
Byl
jsem
u
vzestupu,
viděl
svoje
věci
zdechnout,
I
was
on
the
rise,
saw
my
things
die,
Peklo
dláždilo
cestu,
která
na
mě
řvala,
Hell
paved
the
way,
screaming
at
me,
Ať
to
ještě
jednou
hecnu,
To
do
it
again,
Lidi,
nevěřili,
psali
slohy
plný
zloby,
People,
didn't
believe,
wrote
lines
full
of
anger,
Aby
sebe
přesvědčili,
že
mě
sejmou
dolů,
To
convince
themselves
that
they
would
take
me
down,
Fakt
nevěřím
na
zázraky
a
mám
kliku
na
debily,
I
don't
really
believe
in
miracles
and
I
have
a
gang
for
morons,
Tak
jsem
roky
bloudil
ve
zkurveným
kruhu,
So
I
wandered
for
years
in
a
fucking
circle,
Jedovatý
rýmy
vostrý
jako
gilotiny,
Poisonous
rhymes
sharp
as
guillotines,
Který
sekaj
všechny
tupý
hlavy
pryč
od
mýho
stolu,
Which
chop
all
the
dull
heads
off
my
table,
99
problému
jako
Jay,
ale
lítám
jako
klay,
99
problems
like
Jay,
but
I
fly
like
Clay,
Takže
dávej
bradu
dolů!
So
keep
your
chin
down!
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
čas
dát
sbohem
všem,
Time
to
say
goodbye
to
everyone,
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
Dlouho
až
pak
odejdem,
jsme
tu
navždy,
Long
after
we
are
gone,
we
are
here
forever,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
All
or
nothing,
that's
what
we
want,
Jsme
tu
navždy!
We're
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
čas
dát
sbohem
všem,
Time
to
say
goodbye
to
everyone,
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Long
after
we
are
gone,
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
All
or
nothing,
that's
what
we
want,
Jsme
tu
navždy,
We're
here
forever,
Stavím
svý
sny
a
pálím
ty
mosty,
I
build
my
dreams
and
burn
those
bridges,
Nechci
bejt
jako
ty,
takže
radši
mlátím
do
zdi
I
don't
want
to
be
like
you,
so
I'd
rather
hit
the
wall
Hlavou,
proti
těm,
co
plavou
s
proudem
Head,
against
those
who
swim
with
the
current
A
nakonec
zdechnou
někde
stranou,
And
eventually
die
somewhere
on
the
side,
Mrdám
ty
vzorce,
všechny
ty
postupy,
I
fuck
those
patterns,
all
those
procedures,
Veškerý
výčitky
nechávám
utopit,
I
let
all
the
reproaches
drown,
Roky
nějak
letí
a
nemůžu
zastavit,
Years
somehow
fly
by
and
I
can't
stop,
Beru
do
ruky
vlastní
osud
a
svoje
představy,
I
take
my
own
destiny
and
my
own
ideas,
Vnímám
sám
sebe,
takže
jsem
jako
autista,
I
perceive
myself,
so
I'm
like
an
autistic,
Zavřenej
ve
vlastním
světě
- má
osobní
očista,
Locked
in
my
own
world
- my
personal
cleansing,
Nehraju
si
na
Krista,
nejsem
žádnej
Mesiáš,
I
don't
play
Christ,
I'm
not
a
Messiah,
Na
krev
se
rvu
se
životem
a
neslyším
žádnej
pláč,
I'm
fighting
for
life
to
the
death
and
I
don't
hear
any
crying,
Koho
chceš
soudit
a
co
mi
chceš
říkat,
Who
do
you
want
to
judge
and
what
do
you
want
to
tell
me,
Já
nemluvím
přes
internet,
ale
radši
z
blízka,
I
don't
talk
over
the
internet,
but
rather
up
close,
Když
vemu
mikrofon,
tak
končí
freestyle,
When
I
pick
up
the
mic,
the
freestyle
is
over,
Mít
kontrolu
nad
tím,
co
říkám
má
význam,
Having
control
over
what
I
say
makes
sense,
Budu
tu
navždy,
jen
já
a
mý
pravdy,
I'll
be
here
forever,
just
me
and
my
truths,
Koloběh
myšlenek,
snahy
a
hanby,
Cycle
of
thoughts,
efforts
and
shame,
I
když
člověk
generuje
kde
jaký
prachy,
Even
though
man
generates
all
sorts
of
money,
Je
to
asi
jedinej
čas,
kdy
necejtím
žádný
It's
probably
the
only
time
I
don't
feel
any
Pouta
ani
limity
a
jsem
nejvyšší
taktik,
No
shackles
or
limits
and
I
am
the
highest
tactician,
Génius
a
primitiv
a
na
show
jedu
mosh
pit,
Genius
and
primitive
and
on
the
show
I
go
mosh
pit,
Nejsem
hodný
dítě
v
blbým
městě
jako
Kendrick,
I'm
not
a
good
kid
in
a
dumb
city
like
Kendrick,
Ale
tohle
je
ten
moment
kdy
necejtím
fakt
nic,
But
this
is
the
moment
when
I
really
don't
feel
anything,
Czech
rap
co
mě
nastřelí
jak
blázen,
Czech
rap
that
triggers
me
like
a
madman,
Ukáže,
kam
jdem
a
kolik
toho
ještě
zvládnem,
It
shows
where
we're
going
and
how
much
more
we
can
handle,
Nezbejvá
moc,
noc
je
temná
nad
ránem,
Not
much
left,
the
night
is
dark
before
morning,
Začínám
bejt
těžko
střefitelnej
jako
R!
OT,
I'm
starting
to
be
hard
to
hit
like
R!OT,
Až
celej
svět
zhasne,
tak
nebudem
litovat,
When
the
whole
world
goes
out,
we
won't
regret
it,
Modlím
se
denně,
ať
nezačnu
stagnovat,
I
pray
every
day
that
I
don't
start
stagnating,
Hladovej,
jak
vlkodlak,
rozbiju
ti
celej
hrad,
Hungry
as
a
werewolf,
I'll
smash
your
whole
castle,
My
tu
budem
napořád.
We'll
be
here
forever.
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
čas
dát
sbohem
všem,
Time
to
say
goodbye
to
everyone,
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
Dlouho
až
pak
odejdem.
Long
after
we
are
gone.
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
All
or
nothing,
that's
what
we
want.
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Čas
dát
sbohem
všem,
Time
to
say
goodbye
to
everyone,
Jsme
tu
navždy,
We
are
here
forever,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Long
after
we
are
gone,
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
All
or
nothing,
that's
what
we
want.
Jsme
tu
navždy!
We're
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Jsme
tu
navždy!
We
are
here
forever!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Studeny, Tony Fadd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.