Текст и перевод песни Iron Kap - Navždy
Poslouchej,
nemůžu
ztichnout,
Послушай,
я
не
могу
заткнуться.,
Nejde
mě
chytnout,
Не
можешь
поймать
меня,
Letím
jak
kripl,
musíš
mě
vypnout,
Я
лечу,
как
калека,
ты
должен
остановить
меня.,
Psycho,
jak
Hitchcock,
Псих,
как
Хичкок,
Dejte
mi
víc
show
a
já
dám
víc
flow,
Дай
мне
больше
шоу,
и
я
дам
больше
потока,
Počítám
s
výhrou,
můj
tým
je
problém,
Я
рассчитываю
на
победу,
проблема
в
моей
команде,
Proto
jdem
z
hoven,
pomalu
rostem,
Поэтому
мы
выходим
из
дерьма,
потихоньку
растем,
Boříme
sto
stěn,
pořádnej
kořen,
Мы
разрушаем
сотни
стен,
настоящий
корень,
Schovej
se
pod
zem,
řveš
jako
sto
žen,
Прячусь
под
землей,
крича,
как
сотня
женщин,
Zapálím
oheň,
oslava
rapu
- northwest
music,
Я
разожгу
костер,
праздник
рэп-музыки
северо-запада.,
Kanada
mi
trochu
zalezla
pod
kůži,
Канада
действовала
мне
на
нервы.,
Troublegang,
IronKap,
self
made
z
nuly,
Troublegang,
IronKap,
самодельный
с
нуля,
Osm
let
ve
hře,
mám
toho
plný
zuby,
Восемь
лет
в
игре,
и
мне
это
надоело,
Dal
jsem
vám
maximum,
nedostal
nic
zpět,
Я
отдал
тебе
максимум,
ничего
не
получив
взамен,
Ze
světa
mi
často
chodí
maily
respekt,
Из
всего
мира
я
часто
получаю
электронные
письма
с
уважением,
Sick
traps,
musíš
bejt
big
né,
Больные
ловушки,
ты
должен
быть
большим,
нет,
Skoro
jak
Rick
James,
TG
jsme
jinde,
Почти
как
Рик
Джеймс,
но
мы
в
другом
месте,
Direkty
a
Kličko,
utahuju
smyčku,
Директи
и
Кличко,
я
затягиваю
петлю,
Celou
tvoji
smečku
sežeru,
jak
lečo,
Я
съем
всю
твою
пачку,
Tohle
to
je
lego,
máš
zpět
pogo,
Это
лего,
ты
вернул
пого,
Straight
Shit,
no
homo,
dokonalej
horor,
Чистое
дерьмо,
никакого
гомика,
идеальный
ужас,
Blackout,
celá
čtvrť
do
tmy,
teď
padaj
bomby,
Затемнение,
весь
район
в
темноте,
теперь
падают
бомбы,
Všude
jsou
pěsti
a
nohy
styl
Jet
Li,
Повсюду
кулаки
и
ноги
в
стиле
Джета
Ли,
život
je
hektik
a
peníze
vládnou,
жизнь
беспокойна,
и
деньги
правят,
To
učil
Wu
Tang,
učil
mě
dát
Flow,
Это
научило
Ву
Танга,
научило
меня
отдавать
поток,
Nemusím
nic,
ale
stejně
chci
všechno,
Мне
ничего
не
нужно,
но
я
хочу
всего.,
Byl
jsem
u
vzestupu,
viděl
svoje
věci
zdechnout,
Я
был
на
подъеме,
видел,
как
умирают
мои
вещи,
Peklo
dláždilo
cestu,
která
na
mě
řvala,
Ад
проложил
путь,
который
кричал
на
меня,
Ať
to
ještě
jednou
hecnu,
К
черту
это
снова.,
Lidi,
nevěřili,
psali
slohy
plný
zloby,
Люди,
они
не
верили,
они
писали
строфы,
полные
злобы,
Aby
sebe
přesvědčili,
že
mě
sejmou
dolů,
Чтобы
убедить
себя
уничтожить
меня,
Fakt
nevěřím
na
zázraky
a
mám
kliku
na
debily,
Я
действительно
не
верю
в
чудеса,
и
мне
достаточно
повезло,
что
я
мудак.,
Tak
jsem
roky
bloudil
ve
zkurveným
kruhu,
Так
что
я
уже
много
лет
хожу
по
гребаному
кругу,
Jedovatý
rýmy
vostrý
jako
gilotiny,
Ядовитые
рифмы,
острые,
как
гильотины,
Který
sekaj
všechny
tupý
hlavy
pryč
od
mýho
stolu,
Которые
убирают
все
тупые
головы
с
моего
стола,
99
problému
jako
Jay,
ale
lítám
jako
klay,
99
проблем,
как
у
Джея,
но
я
летаю,
как
Клай.,
Takže
dávej
bradu
dolů!
Так
что
держи
подбородок
опущенным!
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
čas
dát
sbohem
všem,
пришло
время
попрощаться
со
всеми,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Dlouho
až
pak
odejdem,
jsme
tu
navždy,
Еще
долго
после
того,
как
мы
уйдем,
мы
останемся
здесь
навсегда,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
Все
или
ничего,
вот
чего
я
хочу,
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
čas
dát
sbohem
všem,
пришло
время
попрощаться
со
всеми,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Задолго
до
того,
как
я
уйду,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem,
Все
или
ничего,
вот
чего
я
хочу,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Stavím
svý
sny
a
pálím
ty
mosty,
Я
строю
свои
мечты
и
сжигаю
эти
мосты,
Nechci
bejt
jako
ty,
takže
radši
mlátím
do
zdi
Я
не
хочу
быть
таким,
как
ты,
поэтому
я
бьюсь
о
стену.
Hlavou,
proti
těm,
co
plavou
s
proudem
Головой
вперед,
против
тех,
кто
плывет
по
течению
A
nakonec
zdechnou
někde
stranou,
И
в
конце
концов
умрут
где-нибудь
в
стороне,
Mrdám
ty
vzorce,
všechny
ty
postupy,
К
черту
формулы,
все
процедуры.,
Veškerý
výčitky
nechávám
utopit,
Я
позволяю
всем
своим
сожалениям
утонуть.,
Roky
nějak
letí
a
nemůžu
zastavit,
Годы
как-то
незаметно
пролетают,
и
я
не
могу
остановиться,
Beru
do
ruky
vlastní
osud
a
svoje
představy,
Я
беру
свою
судьбу
и
свои
идеи
в
свои
собственные
руки.,
Vnímám
sám
sebe,
takže
jsem
jako
autista,
Я
считаю
себя
аутистом.,
Zavřenej
ve
vlastním
světě
- má
osobní
očista,
Запертый
в
своем
собственном
мире
- мое
личное
очищение,
Nehraju
si
na
Krista,
nejsem
žádnej
Mesiáš,
Я
не
играю
в
Христа,
я
не
Мессия.,
Na
krev
se
rvu
se
životem
a
neslyším
žádnej
pláč,
Я
сражаюсь
не
на
жизнь,
а
на
смерть,
и
я
не
слышу
крика.,
Koho
chceš
soudit
a
co
mi
chceš
říkat,
Кого
ты
хочешь
судить
и
что
ты
хочешь
мне
сказать,
Já
nemluvím
přes
internet,
ale
radši
z
blízka,
Я
говорю
не
через
Интернет,
а
скорее
вблизи.,
Když
vemu
mikrofon,
tak
končí
freestyle,
Когда
я
беру
микрофон,
фристайл
заканчивается.,
Mít
kontrolu
nad
tím,
co
říkám
má
význam,
Иметь
контроль
над
тем,
что
я
говорю,
имеет
смысл,
Budu
tu
navždy,
jen
já
a
mý
pravdy,
Я
буду
здесь
вечно,
только
я
и
мои
истины.,
Koloběh
myšlenek,
snahy
a
hanby,
Круговорот
мыслей,
усилий
и
стыда,
I
když
člověk
generuje
kde
jaký
prachy,
Даже
если
человек
генерирует
где
какие
деньги,
Je
to
asi
jedinej
čas,
kdy
necejtím
žádný
Наверное,
это
единственный
раз,
когда
я
этого
не
чувствую.
Pouta
ani
limity
a
jsem
nejvyšší
taktik,
Наручники
не
имеют
ограничений,
и
я
непревзойденный
тактик,
Génius
a
primitiv
a
na
show
jedu
mosh
pit,
Гениальный
и
примитивный
и
на
шоу
джеду
мош
пита,
Nejsem
hodný
dítě
v
blbým
městě
jako
Kendrick,
Я
плохой
ребенок
в
таком
глупом
городе,
как
Кендрик,
Ale
tohle
je
ten
moment
kdy
necejtím
fakt
nic,
Но
это
тот
момент,
когда
я
ничего
не
чувствую.,
Czech
rap
co
mě
nastřelí
jak
blázen,
Чешский
рэп,
который
сводит
меня
с
ума,
Ukáže,
kam
jdem
a
kolik
toho
ještě
zvládnem,
Это
показывает,
куда
мы
движемся
и
как
много
еще
мы
можем
сделать.,
Nezbejvá
moc,
noc
je
temná
nad
ránem,
Энергии
не
осталось,
ночь
темнее
утра.,
Začínám
bejt
těžko
střefitelnej
jako
R!
OT,
В
меня
становится
трудно
попасть,
как
в
R!
оборотов
в
минуту,
Až
celej
svět
zhasne,
tak
nebudem
litovat,
Когда
весь
мир
погаснет,
мы
не
пожалеем,
Modlím
se
denně,
ať
nezačnu
stagnovat,
Я
каждый
день
молюсь,
чтобы
у
меня
не
было
застоя.,
Hladovej,
jak
vlkodlak,
rozbiju
ti
celej
hrad,
Голодный,
как
оборотень,
я
разнесу
твой
замок
вдребезги,
My
tu
budem
napořád.
Мы
останемся
здесь
навсегда.
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
čas
dát
sbohem
všem,
пришло
время
попрощаться
со
всеми,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Dlouho
až
pak
odejdem.
Еще
долго
после
того,
как
мы
уйдем.
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
Все
или
ничего,
вот
чего
я
хочу.
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Čas
dát
sbohem
všem,
Пришло
время
попрощаться
со
всеми,
Jsme
tu
navždy,
Мы
здесь
навсегда,
Dlouho
až
pak
odejdem,
Задолго
до
того,
как
я
уйду,
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Všechno,
nebo
nic,
to
chcem.
Все
или
ничего,
вот
чего
я
хочу.
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Jsme
tu
navždy!
Мы
здесь
навсегда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Studeny, Tony Fadd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.