It Dies Today - Turn Loose The Doves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни It Dies Today - Turn Loose The Doves




How's the air up there with the faithless and aborted souls,
Как там, наверху, с неверующими и искалеченными душами,
And when the worms carried it away,
И когда черви унесли его прочь,
Did you cry, did you feel, did you see me pray?
Ты плакала, ты чувствовала, ты видела, как я молюсь?
To gods and demons all alike, to those who would lend an ear that night,
Ко всем богам и демонам одинаково, к тем, кто прислушался бы в ту ночь,
Three thousand miles high, these wayward wanderers fly.
Эти своенравные странники летают на высоте трех тысяч миль.
Halfway to heaven, yet a stones throw from hell.
На полпути к небесам, но в двух шагах от ада.
Through infinite sorrow soars our exquisite belle.
Сквозь бесконечную печаль парит наша изысканная красавица.
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings.
Выпустите голубей и полюбуйтесь их полетом со сломанными крыльями.
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing,
Выпустите голубей и послушайте, как начинает петь траурный хор,
Anthems of loss, all for you, they are all for you,
Гимны утраты, все для тебя, они все для тебя,
My muse, I never wanted this to fall, this to fall apart.
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло, чтобы это развалилось на части.
Choke on the air up there, from the acid and reviled clouds,
Задыхаюсь от воздуха там, наверху, от кислотных и оскорбленных облаков,
And when we glance down upon our shrine,
И когда мы смотрим вниз на нашу святыню,
There's no viol, violet, and no vine.
Здесь нет виолы, фиалки и виноградной лозы.
Nor rays from holy heaven bright,
Ни лучи со святых небес яркие,
Sweet muse, how far have we strayed from this guiding light?
Милая муза, как далеко мы отклонились от этого путеводного света?
We strayed from this light.
Мы отклонились от этого света.
Halfway to heaven, yet a stones throw from hell,
На полпути к небесам, но в двух шагах от ада,
Through infinite sorrow soars our exquisite belle.
Сквозь бесконечную печаль парит наша изысканная красавица.
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings.
Выпустите голубей и полюбуйтесь их полетом со сломанными крыльями.
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing,
Выпустите голубей и послушайте, как начинает петь траурный хор,
Anthems of loss, all for you, they are all for you,
Гимны утраты, все для тебя, они все для тебя,
My muse, I never wanted this to fall, this to fall apart.
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло, чтобы это развалилось на части.
Scarlet drenched and song less birds, deliver us from the underworld.
Залитые алым и лишенные пения птицы, избавь нас от подземного мира.
Scarlet drenched and song less birds, deliver us from the underworld.
Залитые алым и лишенные пения птицы, избавь нас от подземного мира.
Halfway to heaven, yet a stones throw from hell.
На полпути к небесам, но в двух шагах от ада.
Through infinite sorrow soars our exquisite belle.
Сквозь бесконечную печаль парит наша изысканная красавица.
Turn loose the doves and marvel at their flight with fractured wings.
Выпустите голубей и полюбуйтесь их полетом со сломанными крыльями.
Turn loose the doves and listen to the mourning chorus start to sing,
Выпустите голубей и послушайте, как начинает петь траурный хор,
Anthems of loss, all for you, they are all for you,
Гимны утраты, все для тебя, они все для тебя,
My muse, I never wanted...
Моя муза, я никогда не хотел...
Anthems of loss, all for you, they are all for you,
Гимны утраты, все для тебя, они все для тебя,
My muse, I never wanted this to fall, this to fall apart
Моя муза, я никогда не хотел, чтобы это рухнуло, чтобы это развалилось на части





Авторы: Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.