It Dies Today - Re-Ignite the Fires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни It Dies Today - Re-Ignite the Fires




These bones are brittle and fragile to the touch.
Эти кости хрупкие на ощупь.
Farewell, the dear departed.
Прощай, дорогой усопший.
Bury all vices and these tired metaphors,
Похороните все пороки и эти усталые метафоры,
Before our time is over.
Пока наше время не закончилось.
The chest aches and swells though in eternal sleep, in eternal sleep.
Грудь болит и набухает, как будто в вечном сне, в вечном сне.
Fret not, my dear, we'll meet again at Saint Peter's gates.
Не волнуйся, моя дорогая, мы снова встретимся у ворот Святого Петра.
Reignite the fires in this frigid heart of mine,
Разожги огонь в моем холодном сердце,
Wake me from this slumber.
Пробуди меня от этого сна.
But it was circumstance that was flirting with disaster,
Но это были обстоятельства, которые заигрывали с катастрофой,
And destiny was sharing your bed.
И судьба делила с тобой постель.
Welcome the discontented and fix this sorry soul,
Приветствуйте недовольных и исправьте эту жалкую душу,
With tactfulness and grace.
С тактичностью и изяществом.
The end starts a new cycle of pain, never-ending pain.
Конец запускает новый цикл боли, нескончаемой боли.
In time, you'll see the destroyer of all that's holy.
Со временем ты увидишь разрушителя всего святого.
Reignite the fires in this frigid heart of mine,
Разожги огонь в моем холодном сердце,
Wake me from this slumber.
Пробуди меня от этого сна.
But it was circumstance that was flirting with disaster,
Но это были обстоятельства, которые заигрывали с катастрофой,
And destiny was sharing your bed.
И судьба делила с тобой постель.
Welcome the discontented and fix this sorry soul,
Приветствуйте недовольных и исправьте эту жалкую душу,
With tactfulness and grace.
С тактичностью и изяществом.
I'll surrender to flames you started and use them to light my way.
Я отдамся пламени, которое ты разжег, и использую его, чтобы осветить свой путь.
I'll remember the thrill of romance, as long as you light my way.
Я буду помнить трепет романтики, пока ты освещаешь мне путь.
But it was circumstance that was flirting with disaster,
Но это были обстоятельства, которые заигрывали с катастрофой,
And destiny was sharing your bed.
И судьба делила с тобой постель.
Welcome the discontented and fix this sorry soul,
Приветствуйте недовольных и исправьте эту жалкую душу,
With tactfulness and grace.
С тактичностью и изяществом.
But it was consequence, just promise to light my way.
Но это было последствием, просто пообещай осветить мой путь.
But it was consequence, come on, just promise to light my way.
Но это было последствием, давай, просто пообещай осветить мне путь.
But it was consequence, yeah, it was consequence
Но это было последствием, да, это было последствием





Авторы: Nicholas John Mirusso, Steven John Lemke, Christopher James Cappelli, Michael William Hatalak, Nicholas Joseph Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.