Ivano Fossati - Ombre E Luce, Domenica Al Cinema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivano Fossati - Ombre E Luce, Domenica Al Cinema




Ombre E Luce, Domenica Al Cinema
Shadows and Lights, Sunday at the Cinema
Lascia che il cinema faccia la sua parte
Let the cinema play its part
Come il fischio del vapore incanta i cani
Like the whistle of the train that enchants the dogs
La macchina da presa è amore e commercio
The camera is love and business
Ombre e luce
Shadows and lights
Voltati per un sorriso qui nel buio
Turn around for a smile here in the dark
Tienimi la mano
Hold my hand
Guarda come corrono quei due nell'ombra
Look how those two run in the shadows
E che bagliori fa la gelosia
And what flashes of jealousy
Non impariamo mai
We never learn
Non impariamo mai
We never learn
Lascia che il cinema faccia la sua parte
Let the cinema play its part
Che sono tutti sogni
That they are all dreams
Solo sogni
Just dreams
Ombre e luce
Shadows and lights
Fossi io il bersaglio di quei colpi
If I would be the target of those blows
Sotto la pioggia lungo quella ferrovia
In the rain along that railway
Dimenticherei di avere mai segnato in un quaderno
I would forget that I ever wrote in a notebook
Le mie poche regole ordinate
My few ordered rules
D'averci mai creduto
To have ever thought of them
D'averle perfino mai cantate
To have ever sung them
Io prenderei solo te fra le braccia sullo schermo
I would take only you in my arms on the screen
Tu solo fintamente offesa
You only pretended to be offended
A parole nude ti difenderei
With nude words I would defend you
Come non so fare
Like I don't know how to do
Come non ho fatto mai
Like I never did
Voltati per un bacio anche distratto a bassa voce
Turn around for a kiss even distracted in a low voice
Sono tutti sogni
They are all dreams
Solo sogni
Just dreams
Ombre e luce
Shadows and lights
Ecco lui le sembra uno straniero al primo incontro
Here he seems a stranger to her at the first meeting
Diventerà un santuario del suo amore
He will become a sanctuary of her love
Direi una preghiera per una donna così
I would say a prayer for such a woman
Sotto le piogge del suo finto inverno
Under the rains of her fake winter
Ma lascio che il cinema faccia tutto il resto
But I let the cinema do the rest
Non voglio mica confondermi ora
I don't want to misunderstand everything now
Guarda, sembrava la marea
Look, it looked like the tide
Era un sorriso
It was a smile
Toccami anche tu con un sorriso
Touch me with a smile too
Che scivoli fuori nel nostro vero inverno
That slips out into our real winter
Fino alla porta di casa
To the door of the house
All'ufficio della posta
To the post office
Lo vedrò domani
I'll see it tomorrow
Perché ora se fossi sullo schermo
Because now if I were on the screen
A rotolarmi dal pendìo del tempo
Rolling down the slope of time
Saprei di aver amato molto più di un sogno
I would know I have loved much more than a dream
Parlando mille volte a bassa voce
Talking a thousand times in a low voice
Dimenticherei di avere mai segnato in quel quaderno
I would forget that I ever wrote in that notebook
Le mie poche regole ordinate
My few ordered rules
D'averci mai creduto
To have ever thought of them
D'averle perfino mai cantate
To have ever sung them
Lascia che il cinema faccia la sua parte
Let the cinema play its part
Che sono tutti sogni
That they are all dreams
Solo sogni
Just dreams
Ombre e luce
Shadows and lights





Авторы: Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.