Текст и перевод песни Jan Smit - Vriendschap
Soms
is
er
een
zon
dag,
die
je
het
liefst
over
zou
slaan
Иногда
бывает
солнечный
день,
который
вы
предпочли
бы
пропустить
Het
regent
in
je
hart,
de
wereld
lijkt
te
vergaan
В
твоем
сердце
идет
дождь,
кажется,
что
мир
погибает
Een
liefde
die
verdween,
en
je
vraagt
je
af
waarheen
Любовь,
которая
исчезла,
и
ты
задаешься
вопросом,
где
Je
hebt
het
helemaal
gehad,
je
bent
alleen.
У
тебя
было
все
это,
ты
одинок.
Vriendschap,
vriendschap
is
goud
waard
Дружба,
дружба
стоит
золота
Ook
al
zie
je
elkaar
niet
elke
dag,
Даже
если
вы
не
видите
друг
друга
каждый
день,
Echte
vrienden
zijn
de
vrienden,
die
je
altijd
steunen
Настоящие
друзья
- это
те
друзья,
которые
всегда
поддерживают
вас
Je
weet
dat
een
vriend
je
nooit
vergeet.
Ты
знаешь,
что
друг
никогда
тебя
не
забывает.
Vriendschap,
vriendschap
is
goud
waard
Дружба,
дружба
стоит
золота
Als
je
niet
meer
ziet
hoe
t
verder
moet
Когда
вы
больше
не
видите,
как
действовать
дальше
Hoef
je
maar
te
weten,
dat
ze
aan
je
denken
Тебе
просто
нужно
знать,
что
они
думают
о
тебе.
Je
voelt
dat
echte
vriendschap
nooit
bekoelt.
Вы
чувствуете,
что
настоящая
дружба
никогда
не
остывает.
Ergens
schijnt
de
zon,
laat
de
gordijnen
maar
dicht
Где-нибудь
светит
солнце,
просто
оставьте
шторы
закрытыми
De
regen
in
je
hart
vecht
om
een
klein
straaltje
licht
Дождь
в
твоем
сердце
борется
за
маленький
лучик
света
De
dag
verliest
zn
gloed
en
je
verliest
al
haast
de
moed
День
теряет
свое
сияние,
и
ты
почти
падаешь
духом
Nee
je
gelooft
r
niet
meer
in,
toch
komt
het
goed.
Нет,
ты
больше
не
веришь
в
r,
но
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Vriendschap,
vriendschap
is
goud
waard
Дружба,
дружба
стоит
золота
Ook
al
zie
je
elkaar
niet
elke
dag,
Даже
если
вы
не
видите
друг
друга
каждый
день,
Echte
vrienden
zijn
de
vrienden,
die
je
altijd
steunen
Настоящие
друзья
- это
те
друзья,
которые
всегда
поддерживают
вас
Je
weet
dat
een
vriend
je
nooit
vergeet.
Ты
знаешь,
что
друг
никогда
тебя
не
забывает.
Vriendschap,
vriendschap
is
goud
waard
Дружба,
дружба
стоит
золота
Als
je
niet
meer
ziet
hoe
t
verder
moet
Когда
вы
больше
не
видите,
как
действовать
дальше
Hoef
je
maar
te
weten,
dat
ze
aan
je
denken
Тебе
просто
нужно
знать,
что
они
думают
о
тебе.
Je
voelt
dat
echte
vriendschap
nooit
verkoelt
Вы
чувствуете,
что
настоящая
дружба
никогда
не
остывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Jeroen Englebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.