Текст и перевод песни Jay Electronica - Ghost of Soulja Slim
So,
are
you
scared
to
death,
negro?
Так
ты
напуган
до
смерти,
негр?
Just
sit
down,
don't
you
come
out
to
defend
our
enemy
Просто
сядь,
не
выходи
на
защиту
нашего
врага.
You
sit
down
and
you
shut
up
Ты
сядешь
и
заткнешься.
And
tell
your
master
to
come
on
out
and
deal
with
this
И
скажи
своему
хозяину,
чтобы
он
вышел
и
разобрался
с
этим.
Next
time
they
bring
up
the
gods,
you
gon'
respect
us
В
следующий
раз,
когда
они
заговорят
о
богах,
ты
будешь
уважать
нас.
That
lil'
vest
ain't
gonna
do
you,
a
truth
from
Makkah
Этот
маленький
жилет
тебе
не
поможет,
правда
из
Мекки.
I
ain't
even
tryna
hold
you,
Magnolia
Slim
Я
даже
не
пытаюсь
обнять
тебя,
Магнолия
Слим.
I'm
a
soldier
from
that
mode,
I'm
the
ghost
of
him
Я
солдат
этого
режима,
я
его
призрак.
From
the
era
of
police
stretcher,
no
cameras
catch
it
Начиная
с
эпохи
полицейских
носилок,
ни
одна
камера
не
поймает
его.
Drop
you
off
in
a
rival
hood,
you
rather
be
arrested
Высадить
тебя
в
конкурирующем
районе-лучше
быть
арестованным.
If
you
didn't
have
no
straps,
you
couldn't
wear
your
necklace
Если
бы
у
тебя
не
было
ремней,
ты
не
могла
бы
носить
ожерелье.
Niggas
hand
around
your
throat,
that's
a
choker
reference
Ниггеры
хватают
тебя
за
горло,
это
ссылка
на
чокер.
My
ancestors
took
old
food,
made
soul
food
Мои
предки
брали
старую
пищу,
делали
пищу
для
души.
Jim
Crowe's
a
trope
too,
he
stole
his
own
music
Джим
Кроу
тоже
троп,
он
украл
свою
собственную
музыку.
That's
the
blood
that
goes
through
me,
so
if
you
assumin'
Это
кровь,
которая
течет
через
меня,
так
что
если
ты
предполагаешь...
I
could
never
sell
my
soul,
they
sold
they
soul
to
me
Я
никогда
не
смог
бы
продать
свою
душу,
они
продали
мне
свою
душу.
Peaceful
teachings
of
Rumi,
but
don't
confuse
me
Мирные
учения
Руми,
но
не
смущайте
меня.
You
mouth
off
for
the
cameras,
I'll
make
a
silent
movie
Ты
будешь
болтать
перед
камерами,
а
я
сниму
немое
кино.
Now
here's
some
jury
А
теперь
присяжные
No
civilization
has
conquered
from
the
outside
until
they
destroy
themselves
from
within
Ни
одна
цивилизация
не
победит
извне,
пока
не
уничтожит
себя
изнутри.
Pen,
put
a
pin
in
that,
will
come
back
when
I
fled
Ручка,
воткни
в
нее
булавку,
вернется,
когда
я
убегу.
You
can't
talk
like
I
talk
'cause
you
ain't
been
where
I
been,
young
Ты
не
можешь
говорить
так,
как
говорю
я,
потому
что
ты
не
был
там,
где
был
я,
молодой
человек.
If
it
come
from
me
and
Hov,
consider
it
Qur'an
Если
это
исходит
от
меня
и
Хова,
считайте
это
Кораном.
If
it
come
from
any
of
those,
consider
it
Harām
Если
это
исходит
от
кого-то
из
них,
считайте
это
харамом.
The
minaret
that
Jigga
built
beyond
the
dome
of
the
Roc
Минарет,
который
джигга
построил
за
куполом
РПЦ.
Was
crafted,
so
beautifully,
consider
this
Saddam
Он
был
создан
так
красиво,
подумайте
об
этом
Саддаме
From
a
hard
place
and
a
rock
to
the
Roc
Nation
of
Islam
От
тяжелого
места
и
скалы
к
РПЦ
Нации
ислама
I
emerged
on
the
wave
that
Tidal
made
to
drop
bombs
Я
вынырнул
на
волне,
которую
прилив
заставил
сбрасывать
бомбы.
I
came
to
bang
with
the
scholars
Я
пришел
потрахаться
с
учеными.
And
I
bet
you
a
Rothschild,
I
get
a
bang
for
my
dollar
И
держу
пари,
что
ты
Ротшильд,
я
получу
бабло
за
свой
доллар.
The
synagogue
of
Satan
want
me
to
hang
by
my
collar
Синагога
Сатаны
хочет,
чтобы
меня
повесили
за
воротник.
But
all
praise
due
to
Allah
Subhanahu
wa
ta'ala
Но
вся
хвала
Аллаху
Субханаху
ва
Таала
I
put
on
for
my
nation
like
I'm
King
T'Challa
Я
выступаю
за
свою
нацию,
как
Король
Т'Чалла.
Crushing
the
oyinbo
that
try
to
bring
wahala
Сокрушая
ойинбо
которые
пытаются
принести
вахалу
You
want
it,
I
got
it
Ты
хочешь
этого,
я
получу
это.
Don't
make
me
have
to
blast
this
rocket,
uh
Не
заставляй
меня
взрывать
эту
ракету,
э-э-э
...
Jay
Electricity
Джей
Электричество
The
thing
you
need
like
a
hole
in
his
head
is
publicity
То,
что
тебе
нужно,
как
дырка
в
его
голове,
- это
публичность.
Go
shine
like
a
Christmas
tree
Иди
Сияй
как
рождественская
елка
Verily,
verily,
I
tread
through
like
merrily
Воистину,
воистину,
Я
шагаю,
как
веселый.
Giving
all
thanks
to
God
for
this
universal
therapy
Благодарение
Богу
за
эту
универсальную
терапию.
Think
of
things
I
said
that
you
hated
then
Подумай
о
том,
что
я
сказал,
что
ты
ненавидела
тогда.
Empirical
facts
that
can't
be
debated
now
Эмпирические
факты,
которые
сейчас
не
обсуждаются.
Things
you
say
today,
I
was
sayin'
then
То,
что
ты
говоришь
Сегодня,
я
говорил
тогда.
Tell
us
who
your
favorite
now
Скажи
нам
кто
теперь
твой
любимый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C. Carter, Andre G Previn, John Williams, Elpadaro Allah, James Jr. Tapp, Dory Previn, Larrance Dopson, Khirye Anthony Tyler, Craig Stephen Lawson, Chris Payton, Louis Farrakhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.