Jean-Pierre Ferland - Montréal est une femme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Montréal est une femme




Montréal est une femme
Montreal Is a Woman
Que c'est beau un poteau
How beautiful a post is
Un poteau de téléphone
A telephone post
Quand c'est ta voix en personne
When it's your voice in person
Qui se tient au bout du fil
Who is at the end of the line
Que c'est beau un trottoir
How beautiful a sidewalk is
La matin quand ça résonne
In the morning when it resonates
Quel talent
What talent
La chanson de tes talents
The song of your talents
Que c'est beau que c'est chouette
How beautiful, how cute
Un DC747
A DC747
Et toi qu'il me ramène
And you who bring me back
Ca sent bon le kérosène
It smells good of kerosene
Que c'est beau un taxi
How beautiful a taxi is
Que c'est charmant un chauffeur
How charming a driver is
Qui abaisse son rétroviseur
Who lowers his rearview mirror
Que c'est beau l'oratoire
How beautiful the oratory is
Les joues plein de rouge à lèvres
The cheeks full of lipstick
La montagne, la rue Peel
The mountain, rue Peel
La brique et les escaliers
The brick and the stairs
Qu'il est beau le stade Olympique
How beautiful the Olympic Stadium is
Rétractable et défoncé
Retractable and gutted
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Une femme bleu, blanc, blues
A blue, white, blues woman
Je ne peux pas me passer d'elle
I can't live without her
Montréal m'appelle
Montreal calls me
Montréal m'approuve
Montreal approves of me
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Une femme bleu, blanc, blues
A blue, white, blues woman
Couché dans le lit du fleuve
Lying in the riverbed
St-Denis Maisonneuve
St-Denis Maisonneuve
Montréal mon amour
Montreal my love
Londres est un arbre
London is a tree
New-York est un bar
New York is a bar
Mais Montréal
But Montreal
Ma belle Montréal
My beautiful Montreal
Fédico, grand micro
Fédico, grand microphone
Petit film grand comme une ile
Small film as big as an island
Avec des rues féminines
With feminine streets
Avec des noms religieux
With religious names
Fédico, grand micro
Fédico, grand microphone
BBC comme la musique
BBC like music
Les talents, la chanson de
The talents, the song of
Tes talents
Your talents
Que c'est beau un pays
How beautiful a country is
Que c'est beau soixante et quatre
How beautiful sixty-four is
Comme un beau pain de ménage
Like a beautiful loaf of bread
Déposé sur un parking
Deposited on a parking lot
Que c'est beau, que c'est sweet
How beautiful, how sweet
Les murs de toutes les couleurs
The walls of all colors
Un smoke meat avec une liqueur
A smoke meat with a liquor
Est-ce qu'il pleut dans le vieux
Is it raining in the old
Est-ce qu'il neige sur la montagne
Is it snowing on the mountain
Il fait moins trente dans la tempête
It's minus thirty in the storm
Il fait plus doux chez vous
It's milder at your place
Nobnestant je t'envoies mon coeur
Nobnestant I send you my heart
Par l'autobus de cinq heures
By the five o'clock bus
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Je m'en ennuie
I miss her
Je pars et tu restes
I leave and you stay
Et je reviens de plus en plus
And I come back more and more
A Montréal, PQ
To Montreal, PQ
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Tu me l'avais dis
You told me
Je pars et tu restes
I leave and you stay
Et je m'ennuie de plus en plus
And I miss you more and more
De Montréal, PQ
Montreal, PQ
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Une femme bleu, blanc, blues
A blue, white, blues woman
Je ne peux pas me passer d'elle
I can't live without her
Montréal m'appelle
Montreal calls me
Montréal me cruise
Montreal cruises me
Montréal est une femme
Montreal is a woman
Une femme bleu, blanc, blues
A blue, white, blues woman
Une ville avec des jarretelles
A city with suspenders
Je suis infidèle et elle n'est pas jalouse
I'm unfaithful and she's not jealous





Авторы: Jean-pierre Ferland, Francois Cousineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.