Текст и перевод песни John Denver - Berkeley Woman - Remastered
I
saw
a
Berkley
woman
Я
видел
женщину
из
Беркли.
Sittin′
in
her
rockin'
chair
Она
сидит
в
своем
кресле-качалке.
A
dulcimer
in
her
lap
Цимбалы
на
ее
коленях.
A
feather
in
her
hair
Перышко
в
ее
волосах.
Her
breasts
swayed
freely
Ее
груди
свободно
покачивались.
With
the
rhythm
of
the
rockin′
chair
С
ритмом
кресла-качалки
She
was
a-sittin'
and
a-singin'
and
a-swayin′
Она
сидела,
пела
и
раскачивалась.
Her
cheeks
were
red
I
declare
У
нее
покраснели
щеки
признаю
Twas
hard
to
believe
В
это
трудно
было
поверить
What
my
eyes
showed
me
then
Что
мои
глаза
показали
мне
тогда?
The
color
in
her
cheeks
Румянец
на
ее
щеках
...
Was
just
her
natural
skin
Это
была
просто
ее
естественная
кожа.
She
wore
no
makeup
Она
была
без
макияжа.
To
make
her
look
that
way
Чтобы
она
так
выглядела.
She
was
a
natural
mama
with
the
red
cheeks
Она
была
настоящей
мамой
с
красными
щеками.
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать
Well
I
finally
realized
Что
ж,
я
наконец-то
понял.
There
was
hunger
in
my
stare
В
моем
взгляде
был
голод.
In
my
mind
I
was
swayin′
В
своих
мыслях
я
покачивался.
With
the
woman
in
the
rockin'
chair
С
женщиной
в
кресле-качалке.
But
the
lady
I
was
livin′
with
Но
леди,
с
которой
я
жил
...
Was
standin'
right
by
my
side
Он
стоял
рядом
со
мной.
She
saw
my
stare
and
she
saw
my
hunger
Она
заметила
мой
взгляд
и
мой
голод.
And
lord
it
made
her
cry
И
боже
это
заставило
ее
плакать
So
with
anger
on
her
face
И
с
гневом
на
лице
...
Yes
and
the
hurt
in
her
eyes
Да
и
боль
в
ее
глазах
She
scratched
me
and
she
clawed
me
Она
царапала
меня
и
царапала.
She
screamed
and
she
cried
Она
кричала
и
плакала.
Oh
you
don′t
give
me
near
О
ты
не
даешь
мне
приблизиться
All
the
lovin'
that
you
should
Вся
та
любовь,
которую
ты
должен
любить.
Yet
you′re
ready
to
go
and
lay
with
her
И
все
же
ты
готов
пойти
и
переспать
с
ней.
You're
just
no
damn
good
Ты
просто
ни
на
что
не
годишься.
Well
I
guess
she's
probably
right
Что
ж
наверное
она
права
Oh
I
guess
I′m
probably
wrong
О
наверное
я
ошибаюсь
I
guess
she′s
not
too
far
away
Думаю,
она
не
так
уж
далеко.
She
hasn't
been
gone
very
long
Ее
не
было
очень
долго.
And
I
guess
we
could
get
together
И
я
думаю,
мы
могли
бы
быть
вместе.
And
try
it
one
more
time
И
попробуй
еще
раз,
But
I
know
that
wanderlust
would
come
again
но
я
знаю,
что
жажда
странствий
придет
снова.
She′d
only
wind
up
a-cryin'
Она
бы
только
расплакалась.
Well
now
you′ve
heard
my
story
Что
ж,
теперь
вы
слышали
мою
историю.
Plain
as
the
light
of
day
Ясно,
как
свет
дня.
It's
hard
to
feel
guilty
for
lovin′
the
ladies
Трудно
чувствовать
себя
виноватым
за
любовь
к
дамам.
That's
all
I
gotta
say
Это
все,
что
я
хочу
сказать.
'Cept
a
woman
is
the
sweetest
fruit
Разве
что
женщина-самый
сладкий
плод.
That
God
ever
put
on
the
vine
Что
Бог
когда-либо
посадил
на
виноградную
лозу?
I′d
no
more
love
just
one
kinda
woman
Я
бы
больше
не
любил
только
одну
женщину
Than
drink
only
one
kinda
wine
Чем
пить
только
одно
вино
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Bowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.