Текст и перевод песни João Mulato e Douradinho - Encanto da Natureza
Encanto da Natureza
Enchantment of Nature
Tu
que
não
tiveste
a
felicidade
You
who
have
not
had
the
privilege
Deixa
a
cidade
e
vem
conhecer
Leave
the
city
and
come
and
see
Meu
sertão
querido,
meu
reino
encantado
My
dear
wilderness,
my
enchanted
kingdom
Meu
berço
adorado
que
me
viu
nascer
My
cherished
birthplace
that
saw
me
born
Venha
mais
de
pressa,
não
fique
pensando
Come
quickly,
don't
think
twice
Estou
te
esperando
para
te
mostrar
I
am
waiting
to
show
you
Vou
mostrar
os
lindos
rios
de
águas
claras
I
will
show
you
the
beautiful
rivers
with
clear
waters
E
as
belezas
raras
do
nosso
luar
And
the
rare
beauties
of
our
moonlight
Quando
a
lua
nasce
por
detrás
da
mata
When
the
moon
rises
behind
the
forest
Fica
cor
de
prata
a
imensidão
The
vastness
turns
silver
Então
fico
horas
e
horas
olhando
Then
I
spend
hours
and
hours
looking
A
lua
banhando
lá
no
ribeirão
The
moon
bathing
in
the
river
Muitos
não
se
importam
com
este
luar
Many
do
not
care
about
this
moonlight
Nem
lembram
de
olhar
o
luar
na
serra
They
do
not
even
remember
to
look
at
the
moonlight
on
the
mountain
Mas
estes
não
vivem,
são
seres
humanos
But
these
do
not
live,
they
are
human
beings
Que
estão
vegetando
em
cima
da
terra
Who
are
vegetating
on
earth
Quando
a
lua
esconde
logo
rompe
a
aurora
When
the
moon
hides,
the
dawn
breaks
Vou
dizer
agora
do
amanhecer
I
will
tell
you
now
about
the
dawn
Raios
vermelhados
riscam
o
horizonte
Reddish
rays
streak
the
horizon
O
sol
lá
no
monte
começa
a
nascer
The
sun
begins
to
rise
over
the
mountain
Lá
na
mata
canta
toda
a
passarada
All
the
birds
sing
in
the
forest
E
lá
na
paiada
pia
o
chororó
And
the
yellow-rumped
cacique
sings
in
the
grove
O
reio
do
terreiro
abre
a
garganta
The
barn
swallow
opens
its
throat
Bate
a
asa
e
canta
em
cima
do
paiol
Beats
its
wings
and
sings
on
top
of
the
barn
Quando
o
sol
esquenta,
cantam
cigarras
When
the
sun
heats
up,
the
cicadas
sing
Em
grande
algazarra
na
beira
da
estrada
In
a
great
uproar
on
the
side
of
the
road
Lindas
borboletas
de
variadas
cores
Beautiful
butterflies
of
various
colors
Vem
beijar
as
flores
já
desabrochadas
Come
to
kiss
the
flowers
that
have
already
blossomed
Este
pedacinho
de
chão
encantado
This
little
piece
of
enchanted
land
Foi
abençoado
por
nosso
senhor
Was
blessed
by
our
Lord
Que
nunca
nos
deixe
faltar
no
sertão
Who
may
never
let
us
lack
Saúde
união
à
paz
e
o
amor
Health,
union,
peace,
and
love
in
the
wilderness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.