Jung Yup - Soliloquy. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jung Yup - Soliloquy.




I wonder what he′ll think of me
Интересно, что он обо мне подумает?
I guess he'll call me the "old man"
Думаю, он назовет меня стариком.
I guess he′ll think I can lick
Думаю, он подумает, что я могу лизать.
Ev'ry other feller's father
Даже отец другого парня.
Well, I can!
Что ж, я могу!
I bet that he′ll turn out to be
Держу пари, что он окажется ...
The spittin′ image of his dad
Плевок его отца.
But he'll have more common sense
Но у него будет больше здравого смысла.
Than his puddin-headed father ever had
Чем когда-либо имел его Пудин-отец.
I′ll teach him to wrassle
Я научу его преследовать.
And dive through a wave
И нырнуть сквозь волну.
When we go in the mornin's for our swim
Когда мы будем плавать по утрам.
His mother can teach him
Его мать может научить его.
The way to behave
Как себя вести?
But she won′t make a sissy out o' him
Но она не сделает из него неженку.
Not him! Not my boy! Not Bill!
Не он! не мой мальчик! не Билл!
Bill. I will see that he is named after me, I will.
Билл. я увижу, что он назван в честь меня, я увижу.
My boy, Bill! He′ll be tall
Мой мальчик, Билл! он будет высоким.
And tough as a tree, will Bill!
И крепкий, как дерево, будет Билл!
Like a tree he'll grow
Как дерево, он вырастет.
With his head held high
С высоко поднятой головой.
And his feet planted firm on the ground
И его ноги крепко посажены на землю.
And you won't see nobody dare to try
И ты не увидишь никого, кто осмелится попытаться
To boss or toss him around!
Управлять или бросить его!
No pot-bellied, baggy-eyed bully′ll toss him around
Ни один трусливый хулиган не бросит его.
I don′t give a damn what he does
Мне плевать, что он делает.
As long as he does what he likes!
Пока он делает то, что ему нравится!
He can sit on his tail
Он может сидеть на хвосте.
Or work on a rail
Или работать на рельсе.
With a hammer, hammering spikes!
С молотком, забивая шипы!
He can ferry a boat on a river
Он может переправить лодку по реке.
Or peddle a pack on his back
Или торговать пачкой на спине.
Or work up and down
Или работать вверх и вниз.
The streets of a town
Улицы города.
With a whip and a horse and a hack
С кнутом, лошадью и хаком.
He can haul a scow along a canal
Он может тащить Скау по каналу.
Run a cow around a corral
Обгони корову вокруг загона.
Or maybe bark for a carousel
А может, лаять на карусель?
Of course it takes talent to do that well
Конечно, для этого нужен талант.
He might be a champ of theheavyweights
Он мог бы стать чемпионом среди тяжеловесов.
Or a feller that sells you glue
Или парень, который продает тебе клей.
Or President of the United States
Или президент США.
That'd be all right, too
Это тоже было бы хорошо.
His mother would like that
Его мать хотела бы этого.
But he wouldn′t be President unless he wanted to be
Но он бы не стал президентом, если бы не захотел.
Not Bill!
Не Билл!
My boy, Bill! He'll be tall
Мой мальчик, Билл! он будет высоким.
And as tough as a tree, will Bill
И так же крепко, как дерево, будет Билл.
Like a tree he′ll grow
Как дерево, он вырастет.
With his head held high
С высоко поднятой головой.
And his feet planted firm on the ground
И его ноги крепко посажены на землю.
And you won't see nobody dare to try
И ты не увидишь никого, кто осмелится попытаться
To boss or toss him around!
Управлять или бросить его!
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bastard′ll boss
Без толстожопых, дряблых, с потрепанными глазами, с мешковатыми глазами, ублюдок будет боссом.
Him around
Он рядом.
And I'll be damned if he'll marry the boss′ daughter
И будь я проклята, если он женится на дочери босса.
A skinny-lipped virgin with blood like water
Тощая девственница с кровью, как вода.
Who′ll give him a peck
Кто даст ему чмокнуть?
And call it a kiss
И назовем это поцелуем.
And look in his eyes through a lorgnet
И посмотри в его глаза сквозь лорнет.
Say, why am I talkin' on like this?
Скажи, почему я так разговариваю?
My kid ain′t even been born, yet!
Мой ребенок еще даже не родился!
I can see him when he's seventeen or so
Я вижу его, когда ему семнадцать или около того.
And startin′ to go with a girl
И начинаю идти с девушкой,
I can give him lots of pointers, very sound
я могу дать ему много указателей, очень звук.
On the way to get 'round any girl
На пути к любой девушке.
I can tell him ...
Я могу сказать ему ...
Wait a minute!
Подожди минутку!
Could it be?
Может быть?
What the hell!
Что за черт!
What if he is a girl?
Что, если он девушка?
What would I do with her?
Что мне с ней делать?
What could I do for her?
Что я могу для нее сделать?
A bum with no money!
Бездельник без денег!
You can have fun with a son
Ты можешь повеселиться с сыном.
But you got to be a father to a girl
Но ты должен быть отцом для девочки.
She mighn′t be so bad at that
Она не может быть такой плохой.
A kid with ribbons in her hair!
Ребенок с ленточками в волосах!
A kind o' neat and petite
Такой опрятный и изящный.
Little tin-type of her mother!
Маленькая жестянка ее матери!
What a pair!
Что за пара!
I can just hear myself bragging about her!
Я слышу, как я хвастаюсь ею!
My little girl
Моя маленькая девочка.
Pink and white
Розовый и белый.
As peaches and cream is she
Как персики и сливки, она ...
My little girl
Моя маленькая девочка.
Is half again as bright
Снова наполовину так же ярко.
As girls are meant to be!
Ведь девочкам суждено быть!
Dozens of boys pursue her
Десятки парней преследуют ее.
Many a likely lad does what he can to woo her
Многие, вероятно, парень делает все возможное, чтобы добиться ее.
From her faithful dad
От ее верного отца.
She has a few
У нее есть несколько.
Pink and white young fellers of two and three
Розово-белые молодые парни из двух и трех.
But my little girl
Но моя маленькая девочка ...
Gets hungry ev'ry night and she come home to me!
Проголодается вечер напролет, и она вернется ко мне домой!
My little girl, my little girl!
Моя маленькая девочка, моя маленькая девочка!
I got to get ready before she comes!
Я должен быть готов, пока она не пришла!
I got to make certain that she
Я должен убедиться, что она ...
Won′t be dragged up in slums
Не будут втянуты в трущобы.
With a lot o′ bums like me
С кучей придурков вроде меня.
She's got to be sheltered
Она должна быть защищена.
And be dressed in the best money can buy!
И быть одетым в лучшее, что можно купить за деньги!
I never knew how to get money
Я никогда не знал, как получить деньги.
But, I′ll try, by God! I'll try!
Но я попытаюсь, Богом клянусь! я попытаюсь!
I′ll go out and make it or steal it
Я выйду и сделаю это или украду.
Or take it or die!
Или прими это, или умри!





Jung Yup - BAD GUY DRAMA OST Part.5
Альбом
BAD GUY DRAMA OST Part.5
дата релиза
07-07-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.