Текст и перевод песни Katarzyna Groniec - Deus Ex Machina
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
żebym
wiedział
co
jest
co,
чтобы
я
знал,
что
есть
что,
Czy
mam
wszystko
mówić
mamie,
Должен
ли
я
все
рассказать
маме,
Czy
zachować
to
i
to.
Сохранить
это
и
это.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
Kim
ja
jestem,
kim
ach
kim,
Кто
я,
кто
а
кто,
Czy
mam
zostać
leśnym
drwalem,
Должен
ли
я
стать
лесным
лесорубом,
Czy
z
wojskami
zdobyć
Rzym.
Или
с
войсками
захватить
Рим.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
Czy
ja
z
dobrych,
czy
ze
złych,
Я
из
хороших
или
из
плохих,
Czy
to
twoje
jest
rozdanie,
Это
ваша
рука,
Czy
mam
karty
w
rękach
swych.
У
меня
есть
карты
в
руках.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
Czy
mam
oddać
się
na
złom,
Должен
ли
я
сдаться
на
металлолом,
Czy
dostawszy
tęgie
lanie,
Вы
получаете
дородный
шлепали,
Jeszcze
nie
pchać
się
pod
prąd.
Пока
не
толкаться
против
течения.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
Czy
szaleństwo
jest
tuż,
tuż,
Безумие
прямо,
прямо,
Czy
to
tyś
miał
Panie
w
planie,
Это
тысячи
были
дамы
в
плане,
żeby
nie
żałować
róż.
чтобы
не
жалеть
роз.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
To
i
to,
ten
i
ta,
deus
ex
machina.
То-то,
то-то,
deus
ex
machina.
Daj
mi
Panie
rozpoznanie,
Дай
мне,
Господи,
признание.,
Czy
zaryczy
ranny
łoś,
Взревит
ли
раненая
судьба,
Kiedy
przyjdzie
już
konanie,
Когда
придет
конец,
Czy
zapali
światło
ktoś.
Зажжет
ли
свет
кто-нибудь.
To
i
to,
szyk
i
bzik,
rapete,
papete...
pstryk.
И
то,
и
другое,
шик
и
бзик,
рапете,
папете...
щелк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnieszka Osiecka, Jerzy Krzysztof Satanowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.