Kaz Bałagane feat. Kabe - Lotto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaz Bałagane feat. Kabe - Lotto




Lotto
Lotto
Kilo na tydzień zawijasz, to w skali jest roku niecałe pięć dych
You wrap a kilo a week, that's barely fifty grand a year
Powie ktoś w sądzie, to nie ma Cię piątkę
Someone will say it in court, you'll be gone for five years
Nie powie - to nie ma z tym nic
They won't say it - then there's nothing to it
Dzwonisz do kraju kaczora to 4 i 8 i z przodu jest plus
You call the duck's country, it's 4 and 8 with a plus in front
4 i 2, kiedy obok siebie, to masz kierunkowy na Łódź
4 and 2, when they're next to each other, that's the area code for Łódź
Z dychy nabiłeś fifkę, to w sumie zostało Ci 9 i 8
You packed that pipe with a tenner, so you've got 9 and 8 left
Około stówy kosztował ten podkład, co Twoja kupiła w Inglocie
That beat cost about a hundred, what your girl bought at Inglot
Dzwonisz na dwójkę i na trzy dziewiątki, to wybrałeś numer na placka
You call two and three nines, you've dialed the pizza place
Jak dzwonisz tam na dwie 9 i 7- to skurwiała organizacja
If you call two 9s and a 7 there - that's a fucked up organization
Jak zamienisz 7 na 8 na końcu, to kolego się chyba pali
If you change the 7 to an 8 at the end, buddy, things are probably on fire
Piętnasty numer z ostatniej płyty to moja jest topka kawalin
Number fifteen from the last album is my top pick, honey
Jak żyłeś tu w 8 i 9 kolego, to umierał Salvador Dali
If you lived here in '89, man, Salvador Dali was dying
Jak furę masz sprzed ′04 - za duża emisja spalin
If your car is from before '04 - too much exhaust fumes
Oglądałeś Polskę, to pijesz 0,7
You watched Poland, so you're drinking 0.7
Jak dzwoniłeś do Play, no to *501
If you called Play, well, it's *501
Jak miałeś drugi Wu-Tang, to był Wu-Tang Forever
If you had the second Wu-Tang, it was Wu-Tang Forever
Jak mówisz Bałagane - to nieosiągalny level
When you say Bałagane - that's an unreachable level
10 mam na plecach - to jest numer kapitana
I have 10 on my back - that's the captain's number
Wszędzie, gdzie dołączam, to wszyscy piją szampana
Everywhere I join, everyone drinks champagne
Ja nie krzyczę: "policja jebana"
I don't yell: "fuck the police"
12 i 13 to wystarczy mordo nara
12 and 13 is enough, bye dude
10 mam na plecach - to jest numer kapitana
I have 10 on my back - that's the captain's number
Wszędzie, gdzie dołączam, to wszyscy piją szampana
Everywhere I join, everyone drinks champagne
Ja nie krzyczę: "policja jebana"
I don't yell: "fuck the police"
12 i 13 to wystarczy, mordo nara
12 and 13 is enough, bye dude
Dzwoni mi kolega, początek 33 i plus, 12 godzin podróży
My buddy calls me, starting with 33 and a plus, 12 hours of travel
Poza tym milion pokus, mordo te kawałki robię ich z 500 na rok
Besides a million temptations, man, I make 500 of these tracks a year
Zielony kolor to sto, cały czas oko na fluoze
Green is a hundred, always got my eye on the fluorescent
Wydałem drugą, gotuję trzecią, jeszcze ze dwie i będę leciał
I released the second, I'm cooking the third, two more and I'll be flying
Jak masz 5 złotych to peso, jak 13 to masz pecha
If you have 5 zlotys, it's a peso, if you have 13, you're unlucky
Dzielisz na dwóch to po 50 dopiero, co miałem 20
You split it in two, that's 50 each, I just had 20
Jak masz 8, to masz lekko, 10 tysięcy godzin
If you have 8, you're easy, 10 thousand hours
Jestem w połowie drogi, "Wyjebie w końcu z rapem" - tak mówi tu, co drugi
I'm halfway there, "I'll quit rap eventually" - that's what every other guy here says
Duże wypłaty, jak PSG, wyczekiwany jak PS5
Big payouts, like PSG, awaited like PS5
Piłka meczowa i drugi set
Match point and second set
Be-be-beng
Be-be-beng
Oglądałeś Polskę, to pijesz 0,7
You watched Poland, so you're drinking 0.7
Jak dzwoniłeś do Play, no to *501
If you called Play, well, it's *501
Jak miałeś drugi Wu-Tang, to był Wu-Tang Forever
If you had the second Wu-Tang, it was Wu-Tang Forever
Jak mówisz Bałagane - to nieosiągalny level
When you say Bałagane - that's an unreachable level
10 mam na plecach - to jest numer kapitana
I have 10 on my back - that's the captain's number
Wszędzie, gdzie dołączam, to wszyscy piją szampana
Everywhere I join, everyone drinks champagne
Ja nie krzyczę: "policja jebana"
I don't yell: "fuck the police"
12 i 13 to wystarczy, mordo nara
12 and 13 is enough, bye dude
10 mam na plecach - to jest numer kapitana
I have 10 on my back - that's the captain's number
Wszędzie, gdzie dołączam, to wszyscy piją szampana
Everywhere I join, everyone drinks champagne
Ja nie krzyczę: "policja jebana"
I don't yell: "fuck the police"
12 i 13 to wystarczy, mordo nara
12 and 13 is enough, bye dude






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.