KeBlack - Berceau à la tombe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KeBlack - Berceau à la tombe




Coucou bébé, aujourd′hui je vais m'occuper de toi
Кукушка, детка, сегодня я позабочусь о тебе
Maman est partie au boulot
Мама ушла на работу
Faut bien qu′elle ramène des pesos
Она должна вернуть песо.
T'inquiète, j'suis un bon soldat
Не волнуйся, я хороший солдат.
On ira manger des glaces, faire des batailles de soda
Пойдем поедим мороженого, устроим драки с содовой.
Faut qu′je travaille pour que tu mènes une belle vie
Мне нужно работать, чтобы у тебя была прекрасная жизнь
J′donnerai tout, même si le niveau est élevé
Я отдам все, даже если уровень будет высоким
Je vois ma fille assaillie par la maladie
Я вижу, как моя дочь страдает от болезни
J'vois ta maman lâcher des larmes dans l′saladier
Я вижу, как твоя мама пускает слезы в салатницу.
C'est un lourd fardeau qui me rend complètement sado
Это тяжелое бремя, которое заставляет меня полностью садо
Ils disent avec le temps il faut qu′on s'adapte.
Они говорят, что со временем мы должны адаптироваться.
C′est un lourd fardeau qui me rend complètement sado
Это тяжелое бремя, которое заставляет меня полностью садо
Sa maladie l'isole, elle va bientôt s'en aller
Ее болезнь изолирует ее, она скоро уйдет
Oui j′suis mal à deux doigts de faire un malaise
Да, у меня болят два пальца, чтобы причинить боль
Sa maladie l′isole, elle est entrain de s'en aller
Ее болезнь изолирует ее, она уходит.
Oui j′suis mal à deux doigts de faire un malaise
Да, у меня болят два пальца, чтобы причинить боль
T'étais dans mon coeur est-elle aucune idée
Ты был в моем сердце, где она понятия не имеет
Je marche tout seul mais je vais aucune idée
Я иду один, но куда я иду, понятия не имею
Plus d′espoir dans ce monde et personne pour m'aider
Больше надежды в этом мире, и никто не сможет мне помочь
T′étais dans mon coeur est-elle aucune idée
Ты был в моем сердце, где она понятия не имеет
Aucune idée, aucune idée, aucune idée, aucune idée
Ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи
Aucune idée, aucune idée, aucune idée, aucune idée
Ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи
T'avoir c'était gagner au loto, paraît que t′es mon portrait photo.
Получить тебя - значит выиграть в лотерею, я слышал, что ты мой фотопортрет.
Que Dieu veille sur ma lionne et bénisse mes lionceaux
Пусть Бог позаботится о моей львице и благословит моих львят
C′est bien dans mes bras que tu t'y sentiras mieux
Хорошо, что в моих объятиях ты почувствуешь себя лучше.
Contemple les étoiles filantes
Созерцай падающие звезды
Ma fille fais un voeux
Моя дочь загадала желание
Souhaite-nous que la vie nous soit longue
Желаем ли мы, чтобы жизнь была долгой для нас
Car ici plus rien ne compte
Потому что здесь больше ничего не имеет значения
Pour ta mère et moi à part ton grand frère et toi
Ради твоей мамы и меня, кроме тебя и твоего старшего брата.
Car le temps passe ici bas et la vie donne des comptes
Так как время проходит, и жизнь дает счетов
T′es la huitième merveille du monde,
Ты-восьмое чудо света.,
Tu nous le montre à chaque seconde
Ты показываешь нам это каждую секунду
Et jusqu'à c′que le ciel s'effondre
И до тех пор, пока небо не рухнет
Je serais ton nom et du berceau à la tombe
Я буду твоим именем и от колыбели до могилы
Du berceau à la tombe, du berceau à la tombe, du berceau à la tombe
От колыбели к могиле, от колыбели к могиле, от колыбели к могиле
T′étais dans mon coeur est-elle aucune idée
Ты был в моем сердце, где она понятия не имеет
Je marche tout seul mais je vais aucune idée
Я иду один, но куда я иду, понятия не имею
Plus d'espoir dans ce monde et personne pour m'aider
Больше надежды в этом мире, и никто не сможет мне помочь
T′étais dans mon coeur est-elle aucune idée
Ты был в моем сердце, где она понятия не имеет
Aucune idée, aucune idée, aucune idée, aucune idée
Ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи
Aucune idée, aucune idée, personne pour m′aider
Никаких идей, никаких идей, никого, кто мог бы мне помочь
Aucune idée, aucune idée, aucune idée, aucune idée
Ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи
Aucune idée, aucune idée, aucune idée, aucune idée
Ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи, ни одной идеи





Авторы: Andy Bryan Blah, Cedric Mateta Nkomi, Johann Dia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.