Keule feat. Marteria - Keiner kann was machen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keule feat. Marteria - Keiner kann was machen




Feiern wie ein Superstar /
Празднуй как суперзвезда /
Heute ist ein guter Tag /
Сегодня хороший день /
FKK im Supermarkt /
Нудизм в супермаркете /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Pulli in der Hose, Hose in den Socken /
Свитер в брюках, брюки в носках /
In den nagelneuen Botten /
В совершенно новых боттенах /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Wer is hier die Oberniete /
Кто здесь главный /
Küche voller Dosenbiere /
Кухня, полная консервированного пива /
Flaschenpfand - Monatsmiete /
Залог за бутылку - месячная арендная плата /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
In der Kneipe schreien /
Кричать в пабе /
"Ich hab Geburtstag heute lad Euch alle ein" /
меня сегодня день рождения, приглашаю всех вас" /
Dann hau'ta heimlich rein /
А потом тайком забирайся внутрь. /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen.
На самом деле никто ничего не может сделать.
Rasierklingen unter'n Achseln haben /
Иметь бритвенные лезвия под мышками /
Stimme tief, hoch den Kragen /
Голос глубокий, подними воротник /
Pöbeln, keine Achtung haben /
Издеваться, не проявлять уважения /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Im Berghain nich in Schlangen stehen /
В горной роще не стоять в очередях /
Lässig ausn Langen gehen /
Непринужденная прогулка в течение длительного времени /
Türsteher die Hand geben /
Пожать руку вышибале /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Mucke pumpen, Fenster auf /
Откачать грязь, открыть окно /
Mit 120 mal den Ku'damm runter /
Спустившись по набережной 120 раз /
Und dann wieder rauf /
А потом снова наверх /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Besoffen auf die Mannschaft schimpfen /
Пьяный ругать команду /
Mit Bier die Fans vollspritzen /
Забрызгать болельщиков пивом /
Doch im falschen Fanblock sitzen /
Но сидеть не в том фан-блоке /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Champus-Pulle, Badelatschen /
Чулки с шампусами, тапочки для купания /
Auf ner Kreuzung Party starten /
Начните вечеринку на перекрестке /
... alle warten /
... все ждут /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Auf ner fremden Hochzeit tanzen /
Танцевать на чужой свадьбе /
Saufen, das Buffet wegfratzen /
Пить, портить буфет /
Bräutigam die Braut wegschnappen /
Жених уводит невесту /
"Ich kann leider garnichts machen!" /
сожалению, я ничего не могу сделать!" /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen!
На самом деле никто ничего не может сделать!
Ich kann machen was ich will /
Я могу делать все, что захочу /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Du kannst machen was Du willst /
Ты можешь делать все, что захочешь /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Wir können machen was wir wollen /
Мы можем делать все, что захотим /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Ihr könnt nichts dagegen machen /
Вы, ребята, ничего не можете с этим поделать /
Keiner kann was machen! /
Никто ничего не может сделать! /
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen,
Никто ничего не может сделать,
Wirklich keiner kann was machen,
На самом деле никто ничего не может сделать,
Keiner kann was machen!
Никто ничего не может сделать!
Keiner kann was machen!
Никто ничего не может сделать!
Bier trinken in Metern /
Пить пиво в метрах /
Abstürzen mit Petra /
Крушение с Петрой /
Neun Monate später /
Девять месяцев спустя /
Keiner kann was machen...
Никто ничего не может сделать...





Авторы: Marek Pompetzki, Roland Knauf, Paul Neumann, Simon Mueller-lerch, Claus Capek, Cecil Remmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.